Les trois gagnants verront leur vidéo diffusée au premier Festival international de vidéo pédagogique, qui aura lieu du 12 au 14 juin 2013 à Buenos Aires. | UN | وسيتم عرض أفضل ثلاثة أفلام فيديو في المهرجان الدولي الأول لأفلام الفيديو التعليمية، المقرر عقده في بوينس آيرس في الفترة من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013. |
Des clips provenant du premier Festival international du film sur le thème de la forêts ont été projetés et on a annoncé la tenue du deuxième Festival international, qui cherchera à associer cinéastes amateurs et professionnels à l'occasion d'un concours de courts-métrages. | UN | واشتمل الحفل الختامي أيضا على عروض مقتطفة من المهرجان الدولي الأول لأفلام الغابات، وأعلن فيه عن المهرجان الدولي الثاني لأفلام الغابات، الذي يسعى إلى إشراك صانعي الأفلام الهواة والمحترفين من خلال مسابقة للأفلام القصيرة. |
iv) Festival international de la musique andalouse et des musiques anciennes; | UN | ' 4` المهرجان الدولي للموسيقى الأندلسية والموسيقى القديمة؛ |
vi) Festival international de < < Abelsse tin-Hinan pour les arts de l'Ahaggar > > ; | UN | ' 6` المهرجان الدولي لفنون أبليس تين هينان، أهاكار؛ |
Nous, enfants originaires de 27 pays, réunis au Centre international pour enfants Artek à l'occasion du sixième festival international des enfants, vous exhortons à prendre en considération l'opinion des enfants. | UN | نحن أطفال 27 بلدا تجمعوا في المركز الدولي للأطفال " آرتيك " لحضور المهرجان الدولي السادس، نناشدكم أن تأخذوا في الاعتبار رأي الأطفال. |
Le film sera projeté dans son intégralité à la première new-yorkaise, qui aura lieu en décembre 2006, et donnera le coup d'envoi du Festival international du film sur les droits de l'homme, qui se tiendra en mars 2007 à Genève. | UN | وسيعرض الفيلم بكامله في عرضه الافتتاحي في نيويورك في كانون الأول/ديسمبر 2006، وسيفتتح به المهرجان الدولي الأول لحقوق الإنسان المزمع تنظيمه في جنيف في آذار/مارس 2007. |
On y trouve actuellement un diaporama, des renseignements sur le Festival international du film sur les forêts et les célébrations prévues par les États Membres, ainsi qu'un calendrier des initiatives nationales, régionales et internationales liées à l'Année. | UN | ويعرض الموقع حالياً عرضاً بالصور، ومعلومات عن المهرجان الدولي لأفلام الغابات، وخطط الدول الأعضاء للاحتفال بالسنة. |
i) Festival culturel international de la BD; | UN | ' 1` المهرجان الدولي الثقافي لشرائط الرسوم الهزلية؛ |
Tirant parti du succès du premier Festival international du film sur le thème des forêts et des premiers prix < < Héros des forêts > > , le secrétariat a pu obtenir un appui financier du Royaume-Uni pour organiser le deuxième Festival international du film sur les forêts et les deuxièmes prix < < Héros des forêts > > . | UN | 33 - وانطلاقا من النجاح الذي تحقق في تنظيم أول مهرجان دولي لأفلام الغابات وأول مهرجان لجوائز أبطال الغابات، استطاعت الأمانة تأمين الدعم المالي من المملكة المتحدة لتنظيم المهرجان الدولي الثاني لأفلام الغابات والمهرجان الثاني لجوائز أبطال الغابات. |
Dans le domaine social et culturel, le premier Festival international du film sur les droits de l'homme s'est tenu à Bangui du 18 au 23 mai 2007 avec le parrainage de l'Union européenne, du PNUD et de l'Organisation internationale de la Francophonie. | UN | وفي المجالين الاجتماعي والثقافي، نُظم في بانغي خلال الفترة من 18 إلى 23 أيار/مايو 2007، المهرجان الدولي الأول للأفلام المتعلقة بحقوق الإنسان، تحت رعاية الاتحاد الأوروبي والبرنامج الإنمائي، والمنظمة الدولية للفرانكفونية. |
33. S'agissant de la coopération avec le Centre de recherche sur l'histoire, l'art et la culture islamiques, le premier Festival international des artisans, au cours duquel se sont notamment tenus un séminaire international sur la créativité et une réunion d'experts de l'UNESCO chargés d'évaluer la Décennie de la mise en valeur de l'artisanat, a été organisé conjointement en octobre 1994 à Islamabad. | UN | ٣٣ - أما فيما يتعلق بالتعاون مع مركز البحوث للتاريخ والفنون والثقافة اﻹسلامية، فقد نظم المهرجان الدولي اﻷول ﻷعمال الحرفيين تنظيما مشتركا في إسلام أباد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، وتضمن تنظيم حلقة دراسية دولية عن اﻹبداع وعقد اجتماع خبراء من اليونسكو لاستعراض عقد تنمية الحرف. |
e) L'Année internationale des forêts (2011) s'est achevée en février 2012 par une cérémonie de clôture qui a donné lieu à la première remise des prix des Héros des forêts et au premier Festival international du film forestier jamais organisés, à un concours d'art ouvert aux enfants et à un concours épistolaire; | UN | (هـ) اختتام السنة الدولية للغابات، 2011 بحفل ختامي في شباط/فبراير 2012، قُدمت فيه للمرة الأولى جوائز أبطال الغابات، وعُرض فيه المهرجان الدولي الأول من نوعه لأفلام الغابات، وتضمن مسابقة فنية للأطفال ومسابقة في كتابة الرسائل؛ |
Ces financements concernent par exemple le Festival international de théâtre des aveugles et des malvoyants (Blind in Theatre) et le Festival de l'égalité des chances, qui ont pour but de montrer le potentiel créatif des personnes handicapées et de sensibiliser le public à cette question. | UN | ونؤكد على سبيل المثال على تمويل المهرجان الدولي لمسرح المكفوفين وضعاف البصر ومهرجان الفرص المتكافئة الذي يروم إظهار القدرات الإبداعية للأشخاص ذوي الإعاقة وتوعية الجمهور. |
ii) Festival international de littérature et du livre pour la jeunesse; | UN | ' 2` المهرجان الدولي لأدب وكتب الشباب؛ |
J'ai l'honneur de vous informer que le sixième festival international des enfants, organisé sur le thème < < Changeons le monde pour le mieux > > , s'est tenu au Centre international pour enfants Artek, en Crimée (Ukraine) du 15 juillet au 4 août 2007. | UN | أتشرف بإبلاغكم بانعقاد المهرجان الدولي السادس للأطفال " فلنغير العالم إلى الأفضل " في المركز الدولي للأطفال " آرتيك " (كريميا، أوكرانيا)، في الفترة من 15 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 2007. |
Nous vous demandons, au niveau de l'Assemblée générale des Nations Unies, d'appuyer les enfants venus du monde entier qui ont participé au sixième festival international des enfants au Centre international pour enfants Artek. | UN | وإننا نناشدكم في الجمعية العامة للأمم المتحدة أن تقدموا الدعم إلى الأطفال من جميع أنحاء العالم الذين اشتركوا في المهرجان الدولي السادس للأطفال المعقود في المركز الدولي للأطفال " آرتيك " . |
Projection, pendant la Semaine de la foresterie pour l'Asie et le Pacifique de films provenant du Festival international du film sur le thème de la forêt, lancé par le secrétariat du Forum des Nations Unies sur la forêt en partenariat avec le Jackson Hole Wildlife Film Festival | UN | كذلك شمل أسبوع الغابات لآسيا والمحيط الهادئ عرض أفلام من المهرجان الدولي لأفلام الغابات، الذي أعلنت أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن بدء أنشطته في إطار شراكة مع مهرجان جاكسون هول لأفلام الحياة البرية. |
le Festival international du cirque se déroule chaque année dans ce cadre. | UN | ويجرى في هذا الفضاء المهرجان الدولي لفن السيرك سنوياً. |
Ce site multimédia présente des diapositives, des renseignements sur le Festival international du film sur les forêts, sur les Héros des forêts, sur les concours et les prix ainsi que des documents promotionnels, dont des photographies, des vidéos, des monographies et des brochures concernant l'Année. | UN | وتضمن الموقع المتعدد الوسائط عروض شرائح ومعلومات بشأن المهرجان الدولي لأفلام الغابات وأبطال الغابات والمسابقات والجوائز والمواد الترويجية، بما في ذلك الصور الفوتوغرافية وأشرطة الفيديو وصحائف الوقائع والكتيبات المتعلقة بالسنة الدولية. |
iii) Festival culturel international du livre : Salon international du livre d'Alger; | UN | ' 3` المهرجان الدولي الثقافي للكتاب: معرض الجزائر الدولي للكتاب؛ |
v) Festival culturel international de musique Jazz; | UN | ' 5` المهرجان الدولي لموسيقى الجاز؛ |