Tableau 2 II).F Consommation d'hydrocarbures halogénés et de SF6 46 - 47 | UN | الجدول 2`2` واو استهلاك الهيدروكربونات المهلجنة وسادس فلوريد الكبريت 53 |
L'alcalin métallique réagit avec le chlore contenu dans les déchets halogénés pour donner un sel et des déchets non halogénés. | UN | تتفاعل المادة القلوية الفلزية مع الكلور في النفايات المهلجنة لإنتاج ملح ونفايات غير مهلجنة. |
Le métal alcalin réagit avec le chlore contenu dans les déchets halogénés pour donner un sel et des déchets non halogénés. | UN | تتفاعل المادة القلوية الفلزية مع الكلور في النفايات المهلجنة لإنتاج ملح ونفايات غير مهلجنة. |
A. Projet de décision XXVI/[H] :Rejets de substances halogénées, y compris sous forme de sous- ou coproduits, dus aux activités de production et possibilités de les réduire | UN | ألف - مشروع المُقرر 26/[حاء] إطلاقات المواد المهلجنة من الإنتاج، بما في ذلك الإنتاج المشترك والإنتاج الثانوي، وفرص الحد من تلك الإطلاقات |
Les parties au Protocole sont tenues d'éliminer la production et l'importation d'une centaine de produits chimiques, principalement des hydrocarbures halogènes, substances appauvrissant la couche d'ozone. | UN | ويقتضي البروتوكول التزام أطرافه بإنهاء عمليات إنتاج واستيراد ما يقرب من 100 مادة كيميائية، وهي في الغالب من مواد الهيدروكربونات المهلجنة ذات الخواص المستنفدة للأوزون. |
L'hydrogène réagit avec le chlore dans les déchets halogénés pour donner du chlorure d'hydrogène (HCl) et des déchets non halogénés. | UN | فيتفاعل الهيدروجين مع الكلور في النفايات المهلجنة لينتج الهيدروكلورايد، ونفايات غير مهلجنة. |
Eliminer les additifs halogénés dans les carburants et les lubrifiants. | UN | تجنب المضافات المهلجنة في الوقود ومواد التشحيم. |
Le métal alcalin réagit avec le chlore contenu dans les déchets halogénés pour donner des sels et des déchets non halogénés. | UN | وتتفاعل المادة القلوية الفلزية مع الكلور في النفايات المهلجنة لإنتاج أملاح ونفايات غير مهلجنة. |
L'hydrogène réagit avec le chlore dans les déchets halogénés pour donner du chlorure d'hydrogène (HCl) et des déchets non halogénés. | UN | فيتفاعل الهيدروجين مع الكلور في النفايات المهلجنة لينتج الهيدروكلوريد، ونفايات غير مهلجنة. |
Autres CFC entièrement halogénés | UN | مركبات الكربون الكلورية الفلورية المهلجنة بالكامل الأخرى |
Le métal alcalin réagit avec le chlore contenu dans les déchets halogénés pour donner des sels et des déchets non halogénés. | UN | تتفاعل المادة القلوية الفلزية مع الكلور في النفايات المهلجنة لإنتاج ملح ونفايات غير مهلجنة. |
L'hydrogène réagit avec le chlore dans les déchets halogénés pour donner du chlorure d'hydrogène (HCl) et des déchets non halogénés. | UN | فيتفاعل الهيدروجين مع الكلور في النفايات المهلجنة لينتج الهيدروكلورايد، ونفايات غير مهلجنة. |
L'addition de fixateurs ou d'autres composés halogénés dans l'essence et les autres carburants ainsi que dans les lubrifiants devrait donc être évitée autant que possible. | UN | وينبغي بقدر اﻹمكان تجنب إضافة مواد التنظيف وغيرها من المركبات المهلجنة إلى البنزين وأنواع الوقود اﻷخرى وإلى مواد التشحيم. |
b) PCT Les PCT constituent également un groupe d'hydrocarbures halogénés. | UN | 10- المركبات الثلاثية الفينيل المتعددة الكلور تشكل أيضاً مجموعة من الهيدروكربونات المهلجنة. |
À l'heure actuelle, tous les HFC sont classés sous le code 2903.39 du Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (SH), un code qui couvre également d'autres composés halogénés. | UN | يجري حالياً تصنيف جميع مركبات الكربون الهيدروفلورية طبقاً للنظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترميزها تحت الرمز 2903.39 الذي يشمل أيضاً المركبات المهلجنة. |
À l'heure actuelle, tous les HFC sont classés sous le code 2903.39 du Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (SH), un code qui couvre également d'autres composés halogénés. | UN | يجري حالياً تصنيف جميع مركبات الكربون الهيدروفلورية طبقاً للنظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترميزها تحت الرمز 2903.39 الذي يشمل أيضاً المركبات المهلجنة. |
- - - Autres dérivés du méthane, de l'éthane ou du propane, halogénés uniquement avec du fluor et du chlore | UN | - - - المشتقات الأخرى للميثان والايثان أو البروبان المهلجنة فقط مع الفلور والكلور |
Les solutions de remplacement du perchloréthylène dans le dégraissage à la vapeur incluent diverses substances halogénées et à base de siloxane. | UN | 57 - وتشمل بدائل الإيثيلين البيركلورى في إزالة الدهون بالبخار طائفة من المواد المهلجنة والمعتمدة على السيلوكسان((. |
- Décision n° 1/98 du Ministère de l'intérieur, qui réglemente l'utilisation des substances halogénées pour lutter contre les incendies; | UN | - قرار وزارة الداخلية رقم 1/98 الذي ينظم استخدام المواد المهلجنة في إطفاء الحرائق؛ |
Puisque toute une gamme de solutions de remplacement de l'utilisation des solvants chlorés existent et sont employées dans la pratique pour les applications émettant du HCBD, il est possible d'obtenir des bénéfices économiques, écologiques et sanitaires importants en adoptant des solvants ou des procédés de nettoyage sans halogènes. | UN | ونظراً إلى توافر طائفة من البدائل لاستخدام المذيبات المكلورة في التطبيقات المثيرة للانبعاثات في الواقع العملي، تتحقق فوائد اقتصادية وبيئية وصحية كبيرة من التحول إلى مذيبات أو عمليات التنظيف البديلة غير المهلجنة. |
Toutefois, il ne faut pas négliger le fait que certaines substances peuvent être tout aussi, voire plus, dangereuses que le groupe des retardateurs de flammes bromés en tant que tel (par exemple le phosphore halogéné et les composés du phosphore partiellement non halogénés). | UN | بيد أنه لا يمكن التغاضي عن أنه قد توجد مواد لا تقل خطورة أو تزيد بين البدائل بالمقارنة مع مجموعة مؤخرات الاحتراق المبرومة في حد ذاتها (مثلاً، الفوسفور المهلجن ومركبات الفوسفور غير المهلجنة جزئياً). |
Environmental Hazard Assessment: Halogenated Naphthalenes. | UN | تقييم الأخطار البيئية: النفثالينات المهلجنة. |
Tableau 2(II).F Consommation de halocarbones et de SF6 | UN | الجدول 2 ' 2` واو استهلاك الهيدروكربونات المهلجنة وسادس فلوريد الكبريت |