En troisième lieu, les compétences professionnelles requises pour les opérations et les activités financières ne sont pas les mêmes. | UN | وثالثا، هناك فصل وتميز واضحان بين المؤهلات المهنية المطلوبة للعمليات وللشؤون المالية. |
2. Les États parties prennent les mesures nécessaires pour veiller à ce que les experts du mécanisme national aient les compétences et les connaissances professionnelles requises. | UN | 2- تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لضمان أن تتوافر لدى أعضاء الآلية الوطنية المعرفة والخبرات المهنية المطلوبة. |
Les Inspecteurs se félicitent de ces efforts mais estiment qu'il y a encore beaucoup à faire pour garantir que les hauts responsables possèdent les compétences et les qualités professionnelles requises pour occuper les postes de direction. | UN | ويثني المفتشان على هذه الجهود ولكنهما يعتقدان أن ثمة متسعاً لكثير من التحسين بغية ضمان تمتع كبار المديرين بالكفاءات والقيم والمهارات المهنية المطلوبة للوظائف المعنية. |
Le Comité demande que les informations relatives aux qualifications professionnelles exigées pour le personnel des achats, y compris la certification, soient fournies dans le prochain rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines. | UN | وتطلب اللجنة أن يتضمن التقرير المقبل عن إصلاح إدارة الموارد البشرية المعلومات المتعلقة بالمؤهلات المهنية المطلوبة من موظفي المشتريات، ومن ضمنها الشهادات. |
L'Assemblée a également engagé instamment les entités des Nations Unies < < à poursuivre leurs efforts dans cette voie, notamment par une formation et un recrutement appropriés de personnel qualifié ayant les compétences et l'expérience professionnelles voulues > > et a souligné le rôle joué par l'École des cadres du système des Nations Unies à cet égard. | UN | وحث القرار أيضاً كيانات الأمم المتحدة على بذل المزيد من الجهود في ذلك الاتجاه، " بما في ذلك عن طريق التدريب المناسب وتوظيف الأكفاء ممن لديهم المهارات والمؤهلات المهنية المطلوبة " () وأكد دور كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد. |
Les Inspecteurs se félicitent de ces efforts mais estiment qu'il y a encore beaucoup à faire pour garantir que les hauts responsables possèdent les compétences et les qualités professionnelles requises pour occuper les postes de direction. | UN | ويثني المفتشان على هذه الجهود ولكنهما يعتقدان أن ثمة متسعاً لكثير من التحسين بغية ضمان تمتع كبار المديرين بالكفاءات والقيم والمهارات المهنية المطلوبة للوظائف المعنية. |
c) Donner à la société dans son ensemble l'assurance que les membres de la profession ont les connaissances techniques et les compétences professionnelles requises pour s'acquitter convenablement de leurs tâches. " | UN | (ج) إعطاء المجتمع ككل قدراً كافياً من ضمان تمتع أعضاء المهنة بالمعارف التقنية والمهارات المهنية المطلوبة لأداء الخدمات التي يتعهدون بتقديمها " . |
c) Donner à la société dans son ensemble l'assurance que les membres de la profession ont les connaissances techniques et les compétences professionnelles requises pour s'acquitter convenablement de leurs tâches. " | UN | )ج( اعطاء المجتمع، بصورة عامة، تأكيدات معقولة بأن أعضاء المهنة يملكون المعارف التقنية والمهارت المهنية المطلوبة لتقديم الخدمات التي يتعهدون بتقديمها " . |
Il y a lieu de rappeler à cet égard le paragraphe XIII de l'article 5 de la Constitution, qui stipule que : " tout travail, métier ou activité professionnelle est libre, sous réserve des qualifications professionnelles exigées par la loi " . | UN | وفي هذا الصدد، ترى الحكومة البرازيلية أنه يجدر الاستشهاد بالفقرة 13 من المادة 5 من الدستور الاتحادي لعام 1988: " يجوز لكل شخص مزاولة أي عمل أو تجارة أو مهنة بحرية في إطار القوانين الخاصة بالمؤهلات المهنية المطلوبة " . |
L'Assemblée a également engagé instamment les entités des Nations Unies < < à poursuivre leurs efforts dans cette voie, notamment par une formation et un recrutement appropriés de personnel qualifié ayant les compétences et l'expérience professionnelles voulues > > et a souligné le rôle joué par l'École des cadres du système des Nations Unies à cet égard. | UN | وحث القرار أيضاً كيانات الأمم المتحدة على بذل المزيد من الجهود في ذلك الاتجاه، " بما في ذلك عن طريق التدريب المناسب وتوظيف الأكفاء ممن لديهم المهارات والمؤهلات المهنية المطلوبة " () وأكد دور كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد. |