ويكيبيديا

    "المهنيه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • carrière
        
    • professionnels
        
    • professionnelle
        
    • éthique
        
    Au sujet de l'autre nuit, je prends la mouche quand quelqu'un contrarie mon plan de carrière. Open Subtitles بخصوص الأمس, أنا أصبح عدائية عندما أخشى أن يتدخل أحد في مصالحي المهنيه
    Si ça sort, ma carrière sera discréditée. Open Subtitles لو إنتشر هذا كل حياتي المهنيه ستفقد مصداقيتها
    Mais tu es prête à mettre en danger ma carrière. Open Subtitles ولكن أنتِ على إستعداد للمخاطره بمسيرتي المهنيه
    Il soutient mes buts professionnels et respecte mes limites personnelles, et j'en fais autant avec lui. Open Subtitles يدعم أهدافي المهنيه و يحترم حدودي الشخصيه
    Vous avez vérifié l'historique de son PC, ses emails, comptes bancaires, correspondance professionnelle... Open Subtitles اتفحصت تاريخه على الانترنت و ايميله الحسابات المصرفيه والمراسلات المهنيه
    Billy a dû se battre à chaque étape de sa carrière. Open Subtitles بيلي اضطر للمحاربه بكل خطوه في حياته المهنيه
    Il a abandonné toute sa carrière pour elle, non? Open Subtitles لقد تخلى عن سيرته المهنيه من اجلها , صحيح ؟
    Pendant les 3 années où les meurtres se sont arrêtés, la carrière de Crowley en a souffert. Open Subtitles فى فتره الثلاث سنوات التى توقف فيها القاتل المتسلسل حياه كراولى المهنيه قد عانت
    Vous savez, l'addiction est dure même lorsque votre carrière est en jeu. Open Subtitles انت تعلم بأن الادمان صعب حتى عندما تكون سيرتك المهنيه على المحك
    Et bien, ça doit être inquiétant pour quelqu'un qui a ruiné votre carrière dans l'armée. Open Subtitles الان , هذا اهتمام كبير بشخص دمر سيرتك المهنيه في الجيش
    On peut comprendre que Graves ait choisi de risquer sa carrière. Open Subtitles بالكاد تستحق أن يخاطر جرايفز بحياته المهنيه
    Je veux avancer dans tous les aspects de ma carrière. Open Subtitles أنا أريد أن أتقدم فى جميع نواحى حياتى المهنيه
    Et je me suis seulement dit que c'était juste une autre règle qu'elle brisait pour faire avancer sa carrière. Open Subtitles ودائما كنت أقول لنفسى أن هذه كانت فقط مجرد قاعده قامت بكسرها من أجل التقدم فى حياتها المهنيه
    La carrière d'un homme est en jeu et vous pensez que c'est un jeu. Open Subtitles الحياه المهنيه لرجل على المحك و أنت تعتقد أنها لعبه
    Toute ta carrière, tu as agis selon ton instinct. Open Subtitles طوال حياتك المهنيه لقد كنت تتصرف بالفطره
    Mon fantasme est d'avoir une carrière, pas de me taper un petit jeune qui se planterait s'il savait mon âge. Open Subtitles حلمي هو بدء مسيرتي المهنيه ليس التغزل بطفل جميل يقوم برسم الأوشام
    Vous êtes ce maniaque qui a cassé une batte sur son genou et a terminé sa carrière. Open Subtitles أنت ذلك المهووس الذي كسر مضرب علي ركبته وأنهي حياته المهنيه.
    Ted, j'espère que vous n'allez pas laisser nos désaccords professionnels interférer avec notre amitié, parce que j'ai vraiment besoin de vous en ce moment. Open Subtitles تيد، اتمنى بأنك لن تترك مشاكلنا المهنيه تدخّلْ في صداقتِنا، لأنني في الحقيقة احتاج إليك الآن
    Résumons les indices professionnels. Open Subtitles لنلقي نظرة على العلامات المهنيه
    J'espérais que vous me consulteriez par courtoisie professionnelle. Open Subtitles و أتمنى لكم التشاور معي على سبيل المجامله المهنيه
    Je peux dire que par la façon dont elle te regarde il y a plus qu'une simple relation professionnelle. Open Subtitles استطيع ان اعرف من خلال الطريقة التى تنظر بها اليك بان علاقتكمم ببعض تتعدى العلاقة المهنيه
    Tu es la personne la plus éthique que je connaisse. Open Subtitles انتي اكثر شخص محافظا على حدوده المهنيه اعرفه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد