ويكيبيديا

    "المهني التابعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • professionnelle de l
        
    • professionnel du
        
    • professionnelle du
        
    • professionnelle relevant
        
    • formation professionnelle
        
    Plus de 2 340 élèves ont participé à 60 cours de courte durée portant sur diverses spécialisations dont les centres de formation professionnelle de l'UNRWA. UN وشارك أكثر من 340 2 من الطلاب في 60 دورة قصيرة تغطي طائفة متنوعة من التخصصات في مراكز التدريب المهني التابعة للأونروا.
    Il y a lieu de signaler ici que la Division de l'orientation professionnelle de l'Agence nationale pour l'emploi procède à tout un travail d'analyse des tâches et de classement des emplois au profit des particuliers et au profit du Département de la formation professionnelle du ministère du travail et des affaires sociales. UN ويجدر بالذكر في هذا السياق ما تضطلع به شعبة اﻹرشاد المهني التابعة لدائرة العمل من تحليل وتصنيف للوظائف لصالح اﻷفراد وكذلك إدارة التدريب المهني التابعة لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    Les élèves qui souffrent de problèmes de santé particulièrement graves peuvent s'inscrire directement dans l'établissement qui, selon le Département d'orientation professionnelle de l'Institut croate pour l'emploi, offre le programme d'enseignement le mieux adapté. UN ويمكن للتلاميذ الذين يعانون من مشاكل صحية شديدة جداً الالتحاق بالمدارس مباشرة بناء على رأي إدارة الإرشاد المهني التابعة لمؤسسة التوظيف الكرواتية بشأن اختيار البرنامج الأنسب.
    Enfin, l'enseignement supérieur est assuré par le Service de perfectionnement professionnel du Ministère de l'éducation et le Centre de téléenseignement de l'Université des Antilles, qui forment en outre les enseignants du primaire et du secondaire et proposent des programmes de formation aux techniques de base. UN 41 - وإضافة إلى ذلك، تتولى وحدة التطوير المهني التابعة لإدارة التعليم ومركز التعليم عن بُعد التابع لجامعة جزر الهند الغربية تقديم خدمات التعليم العالي في أنغيلا، ويوفران دورات تدريبية لمعلمي المرحلتين الابتدائية والثانوية وبرامج المهارات الأساسية.
    - 5 spécialistes des organismes de formation professionnelle du programme FORMUJER. UN 5 موظفين فنيين من مؤسسات التدريب المهني التابعة لبرنامج المرأة.
    Elle est exécutée dans les structures d'encadrement et de formation professionnelle relevant de plusieurs départements ministériels, notamment : UN 108- ويجري تنفيذ البرنامج في هياكل التأطير والتدريب المهني التابعة لعدة أقسام وزارية ولا سيما:
    Toutes les modifications apportées aux programmes d'enseignement par les autorités de ces pays ont été adaptées et appliquées dans les écoles et centres de formation professionnelle de l'UNRWA. UN وقد تمت مواءمة وتنفيذ جميع التغييرات التي أدخلتها السلطات المضيفة على المناهج الدراسية في المدارس ومراكز التدريب المهني التابعة للأونروا.
    Les projets en cours comprenaient la construction et l'équipement de nouvelles salles de classe et de salles à usage spécialisé, l'achat d'ordinateurs pour les écoles et la modernisation de l'équipement et l'agrandissement des ateliers dans les centres de formation professionnelle de l'Office. UN وتشمل المشاريع الجارية تشييد وتجهيز فصول دراسية جديدة وفصول متخصصة، وشراء حواسيب للمدارس، وتوسيع وتحسين معدات الورش في مراكز التدريب المهني التابعة للوكالة.
    196. En tant que membre de l'Espace économique européen (EEE), le Liechtenstein participe aux programmes de formation professionnelle de l'Union européenne (UE). UN 196- تشارك ليختنشتاين، بوصفها عضواً في المنطقة الاقتصادية الأوروبية، في برامج التدريب المهني التابعة للاتحاد الأوروبي.
    D'une façon générale, les résultats des élèves diplômés des centres de formation professionnelle de l'UNRWA sont meilleurs que ceux des élèves inscrits dans des établissements publics ou privés équivalents. UN وبصفة عامة، يحقق خريجو مراكز التدريب المهني التابعة للأونروا نتائج أفضل من تلك المسجلة في باقي الكليات المتوسطة الخاصة والعامة.
    Les établissements de formation professionnelle de l'Office ont organisé de nouveaux cours et supprimé ceux qui étaient devenus dépassés, en fonction de la demande locale. UN 743 - بغية تلبية متطلبات سوق العمل، أدخلت مؤسسات التدريب المهني التابعة للوكالة مناهج جديدة وألغت مناهج قديمة.
    Environ 7 000 étudiants à plein temps suivent les divers programmes proposés dans les 10 centres de formation professionnelle de l'UNRWA. UN 66 - وثمة نحو 000 7 طالب منتظم ملتحقون بمختلف البرامج في مراكز التدريب المهني التابعة للأونروا البالغ عددها 10 مراكز.
    Afin de répondre aux exigences des marchés du travail aux niveaux local et régional, les établissements de formation professionnelle de l'UNRWA ont organisé de nouveaux cours et supprimé ceux qui étaient devenus dépassés. UN 777 - لتلبية متطلبات سوق العمل محليا وإقليميا، قامت مؤسسات التدريب المهني التابعة للأونروا باعتماد مناهج تدريبية جديدة وإلغاء المناهج القديمة.
    Toutes les modifications apportées aux programmes d'enseignement par les autorités des pays hôtes ont été adaptées et appliquées dans les écoles et centres de formation professionnelle de l'UNRWA. UN 742 - جرى تكييف وتنفيذ جميع التغييرات التي أدخلتها السلطات المضيفة على المناهج الدراسية في المدارس ومراكز التدريب المهني التابعة للأونروا.
    b) Toutes les modifications apportées aux programmes par les autorités hôtes ont été mises en œuvre dans les écoles et les centres de formation professionnelle de l'UNRWA. UN (ب) ونُفذت في المدارس ومراكز التدريب المهني التابعة للوكالة جميع تغييرات المناهج الدراسية التي أدخلتها السلطات المضيفة.
    Les projets visant à améliorer l'infrastructure et les services étaient les suivants : la reconstruction d'écoles et l'aménagement de nouvelles classes, la remise en état des logements, la construction de centres de santé, la modernisation des installations et l'actualisation des cours dans plusieurs centres de formation professionnelle de l'Office et le revêtement de voies. UN وتضمنت المشاريع التي ترمي إلى تحسين البنية الأساسية والخدمات إعادة تشييد المدارس وبناء فصول إضافية وإعادة تأهيل المآوى وتشييد مراكز صحية وتحسين المرافق والمناهج الدراسية في عديد من مراكز التدريب المهني التابعة للوكالة، ورصف الأزقة.
    d) Les élèves des centres de formation professionnelle de l'Office ont obtenu d'excellents taux de réussite aux examens généraux indépendants avec une moyenne de 96,6 %. UN (د) حققت مراكز التدريب المهني التابعة للأونروا معدلات نجاح مرتفعة في الامتحانات العامة الخارجية، حيث بلغت في المتوسط 96.6 في المائة.
    L'enseignement supérieur est assuré par le Service de perfectionnement professionnel du Département de l'éducation et le Campus virtuel de l'Université des Antilles, qui forment en outre les enseignants du primaire et du secondaire et proposent des programmes de formation aux techniques de base. UN 31 - وتتولى وحدة التطوير المهني التابعة لإدارة التعليم، ومركز التعليم المفتوح التابع لجامعة جزر الهند الغربية، تقديم خدمات التعليم العالي في أنغيلا، ويوفران التدريب لمعلمي المرحلتين الابتدائية والثانوية وبرامج تدريبية على المهارات الأساسية.
    L'enseignement supérieur est assuré par le Service de perfectionnement professionnel du Ministère de l'éducation et le Centre de téléenseignement de l'Université des Antilles, qui forment en outre les enseignants du primaire et du secondaire et proposent des programmes de formation aux techniques de base. UN 41 - وتتولى وحدة التطوير المهني التابعة لإدارة التعليم ومركز التعليم عن بُعد التابع لجامعة جزر الهند الغربية تقديم خدمات التعليم العالي في أنغيلا، ويوفران التدريب لمعلمي المرحلتين الابتدائية والثانوية وبرامج تدريبية على المهارات الأساسية.
    L'OIT a soutenu le projet de placement des diplômés des programmes de formation professionnelle, qui avait pour but de multiplier les possibilités d'emploi et d'activité rémunératrice de 140 nouveaux diplômés d'établissements palestiniens de formation industrielle ou professionnelle et de centres de formation professionnelle du Ministère du travail. UN وقدمت منظمة العمل الدولية الدعم إلى مشروع " التنسيب الوظيفي لخريجي برامج التدريب المهني " ، الذي يهدف إلى تحفيز فرص العمل وتوليد الدخل لـ 140 من العاطلين عن العمل من خريجي المدارس الصناعية/المهنية الفلسطينية الجدد ومراكز التدريب المهني التابعة لوزارة العمل.
    Le Gouvernement a créé un département général de formation professionnelle relevant du Ministère du travail, des invalides et des affaires sociales, afin de renforcer les activités de formation, d'accroître le pourcentage d'ouvriers qualifiés et d'atteindre l'objectif consistant à porter le pourcentage de travailleurs qualifiés à 22-25% de l'ensemble de la main-d'oeuvre avant la fin de l'année 2000. UN وقد أنشأت الحكومة الإدارة العامة للتدريب المهني التابعة لوزارة العمل والمعوقين والشؤون الإجتماعية وذلك لتقوية التعليم المهني وزيادة النسبة المئوية للعمال الماهرين بغية بلوغ هدف تشكيل العمال المدربين لنسبة 22-25 في المائة من مجموع القوة العاملة بحلول عام 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد