À l'université, j'ai joué dans l'équipe de polo et j'avais un...un string à poneys. | Open Subtitles | لذا عندما كُنت فى الجامعة قد لعبت لصالح فريق الإسكواش وكانت لدىّ سلسلة من المهور |
Je l'ai rencontré à l'harras ou j'achetai mes poneys. | Open Subtitles | والدها كان مالك الإسطبل حيث أحضرت المهور الصغيرة |
Je te ferai savoir si les poneys de polo deviennent incontrôlables. | Open Subtitles | - دعني أخبرك سأخبرك عندما تخرج المهور عن السيطرة |
En 2011, on a dénombré 8 618 meurtres liés à la dot en Inde. | UN | وكانت هناك 618 8 حالة وفيات بسبب المهور في الهند في عام 2011. |
Indiquer si la réforme législative en cours interdit les pratiques discriminatoires liées au veuvage et si l'État partie prend des mesures pour appliquer effectivement l'interdiction de la dot. | UN | يرجى بيان ما إذا كان الإصلاح التشريعي الجاري يحظر الممارسات التمييزية المتعلقة بالترمل، وما إذا كانت الدولة الطرف تتخذ خطوات نحو إنفاذ حظر دفع المهور. |
Découvrir que votre époux a une liaison ou découvrir qu'il a une vie secrète de poney ? | Open Subtitles | أو معرفة أنّ لديه حياة سرية كمهر؟ الهوس حول ركوب المهور موجودة منذ الإغريق |
À cause de ça, les Jolis poneys Roses n'auront pas d'entraîneur de base-ball ! | Open Subtitles | وبسبب ذلك، في المهور الوردي جميلة لن يكون مدرب المحمله الكرة! |
Des poneys jouent près de la maison. Mon fils veut être l'un d'eux. | Open Subtitles | المهور البرية تلعب قرب منزلى وأبنى يتمنى أن يصبح منهم |
Elle devrait plutôt jouer avec ces idiots de poneys à la crinière rose. | Open Subtitles | ألا يفترض بها أن تلعب بدمي المهور ذو الشعر الوردي؟ |
T'aimes les poneys, mini-garce ? | Open Subtitles | تحبين المهور أيتها العاهرة الصغيرة؟ رائع. |
Détachez les poneys. Qu'ils retournent chez leur maître. | Open Subtitles | أطلقوا عِنان المهور دعوها ترجِع إلى سيّدها |
Je vous revends les poneys achetés par mon père. | Open Subtitles | أعرض عليك بيع تلك المهور التي اشتراها أبي منك. |
Je vous paie pour un cheval que je ne possède pas et je rachète des poneys qui ne me servent à rien impossibles à revendre. | Open Subtitles | أدفع لك ثمن حصان لا أمتلكه. واشتريت قطيعاً من المهور معدومة الفائدة والتي لا أستطيع بيعها ثانية. |
On se demandait si l'un des cavaliers ou des poneys avait un accent. | Open Subtitles | نحن نتساءل عمّا إذا كان أيّ من الممتطيات أو المهور أصيب بحادثة |
Qui ne se détériore pas au soleil. Seulement le meilleur pour vos clients poneys. | Open Subtitles | لا تتدهور في أشعة الشمس الأفضل فحسب لعملائكَ المهور |
Parle-lui de l'accident où on a pris la fuite. Non, elle aime probablement les poneys. | Open Subtitles | أخبرها بشأن عملية الصدم والهروب لا، الأرجح أنها تحب المهور |
Quant à la dot, l'oratrice signale que la poursuite de l'usage à cet égard donne l'impression que l'on achète son épouse et que l'on peut la considérer comme un bien à gérer. | UN | وأشارت إلى أن استمرار ممارسة دفع المهور يعطي الانطباع بأن العروس تُشترى وبأنه يمكن معاملتها كمتاع. |
Les causes principales en seraient la persistance du rôle subalterne de la femme et de la discrimination dont elle fait l'objet au sein de la famille, qui fait que les filles sont considérées comme des sources de revenu à travers la tradition de la dot. | UN | وتعود الأسباب الرئيسية لذلك إلى استمرار الدور المتدني للمرأة والتمييز ضدها داخل الأسرة، إلى درجة اعتبار البنات مصدر دخل بسبب تقاليد المهور. |
Le Rapporteur spécial a noté, avec satisfaction, les initiatives dans le domaine du droit positif visant à une meilleure protection de la femme, telles que l'adoption des législations sur l'enregistrement du mariage et du divorce, sur l'âge minimum du mariage et sur l'interdiction de la dot. | UN | وقد لاحظ المقرر الخاص مع الارتياح الجهود المبذولة في مجال القانون الوضعي والرامية إلى تحقيق حماية أفضل للمرأة، مثل اعتماد تشريعات متصلة بالزواج والطلاق والسن الدنيا للزواج وبمنع المهور. |
poney handicapé -- C'est à ça que tu utilises tes compétences dans le royaume animal? | Open Subtitles | إعاقة المهور... أهذا ما كنت تفعله بإستخدام مهاراتك على المملكة الحيوانيّة؟ |
Mais quand le loueur de château gonflable, l'opérateur des courses de poney découvriront ce que tu as fait... | Open Subtitles | لكن حين يكتشف مؤجروا منازل النفخ ...والقائمون على سباق المهور ما فعلت |
Bien que la Constitution criminalise toute discrimination fondée sur le sexe et que, par ailleurs, le lévirat ait été déclaré illégal, la discrimination à l’égard des femmes se perpétuait du fait du poids de la tradition et du droit coutumier. | UN | فعلى الرغم من أن الدستور يجرم ارتكاب أي عمل من أعمال التمييز على أساس الجنس، فضلا عن أن ممارسة دفع المهور أصبحت غير مشروعة. لا تزال التقاليد والقوانين العرفية تكفل مواصلة التمييز. |
Bangladesh Mahila Parishad résout les litiges familiaux par la médiation et a récupéré une somme considérable d'argent en dots et pensions alimentaires. | UN | وتتولى المنظمة حل المنازعات الأسرية عن طريق الوساطة، وقد استعادت مبالغ ضخمة من أموال المهور والإعالة. |
Sports Illustrated quand les Colts ont remporté le Super Bowl. | Open Subtitles | . صور لفوز فريق (المهور) في البطولة الأمريكية |