Équipement de remplissage commandé à distance, dont toutes les parois entrant en contact direct avec le ou les produits chimiques traités sont faites avec les matériaux suivants : | UN | معدات ملء تدار عن بعد وتكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها مصنوعة من المواد الآتية: |
Échangeurs de chaleur ou condenseurs avec une surface de transfert de chaleur supérieure à 0,05 m2 et inférieure à 30 m2; et les tuyaux, plaques, serpentins ou blocs conçus pour ces échangeurs de chaleur ou condenseurs, dans lesquels toutes les surfaces venant en contact direct avec les substances chimiques à produire sont constituées d'un des matériaux suivants : | UN | المبادِلات الحرارية أو المكثفات بسطح ناقل للحرارة مساحته أكبر من 0.05 متر مربع وأقل من 30 متر مربع؛ والأنابيب أو الألواح أو الملفات أو الكتل المصممة لتلك المبادلات الحرارية أو المكثفات، تكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للمواد الكيميائية التي يتم معالجتها مصنوعةً من المواد الآتية: |
Agitateurs servant dans les récipients à réaction ou les réacteurs et impulseurs, lames ou tiges conçus pour ces agitateurs, dont toutes les parois qui entrent en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus, sont faites des matériaux suivants : | UN | المثيرات المستخدمة في أوعية التفاعل أو المفاعلات الموضحة أعلاه؛ والضواغط والريش وأعمدة الإدارة المصممة لها، ، تكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها أو تحفظ بها مصنوعة من المواد الآتية: |
Agitateurs servant dans les récipients à réaction ou les réacteurs et impulseurs, lames ou tiges conçus pour ces agitateurs, dont toutes les parois qui entrent en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus, sont faites des matériaux suivants : | UN | أما وسائل التقليب المستخدمة في أوعية التفاعل أو المفاعلات الموضحة أعلاه التي تكون فيها كل الأسطح ملامسة بصورة مباشرة للمواد الكيميائية التي تتم معالجتها أو تحفظ بها، فهي تصنع من المواد الآتية: |
Les articles suivants de la loi no 27 de 1998 relative au statut personnel met en évidence les droits dont jouissent les femmes: | UN | أبرز قانون الأحوال الشخصية رقم ٢٧ لسنة ١٩٩٨ حقوقا للمرأة وهي ما نصت عليه المواد الآتية: |
Colonnes de distillation ou d'absorption, d'un diamètre interne supérieur à 0,1 m, dont toutes les parois entrant en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus sont faites avec les matériaux suivants : | UN | إن أعمدة التقطير أو الامتصاص التي يكون قطرها الداخلي أكبر من 0.1 متر، والتي تكون فيها كل الأسطح ملامسة بصورة مباشرة للمواد الكيميائية التي تتم معالجتها، تصنع من المواد الآتية: |
Équipement de remplissage commandé à distance, dont toutes les parois entrant en contact direct avec le ou les produits chimiques traités sont faites avec les matériaux suivants : | UN | إن معدات الملء التي تدار عن بعد والتي تكون فيها كل الأسطح ملامسة بصورة مباشرة للمواد الكيميائية التي تتم معالجتها أو التي تحفظ بها تصنع من المواد الآتية: |
Conduites à parois multiples comportant un orifice de détection des fuites, dont toutes les parois entrant en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus sont faites avec les matériaux suivants : | UN | إن الأنابيب المتعددة الجدران والمزودة بباب لكشف التسرب، والتي تكون فيها كل الأسطح ملامسة بصورة مباشرة للمواد الكيميائية التي تتم معالجتها أو التي تحفظ بها، تصنع من المواد الآتية: |
Échangeurs de chaleur ou condenseurs, dont la surface de transfert de chaleur est inférieure à 20 m², dont toutes les parois entrant en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus sont faites des matériaux suivants : | UN | إن المبادلات الحرارية أو المكثفات المزودة بسطح ناقل للحرارة مساحته أكبر من 0.15 متر مربع وأقل من 20 متر مربع، والتي تكون فيها كل الأسطح ملامسة بصورة مباشرة للمواد الكيميائية التي تتم معالجتها، تصنع من المواد الآتية: |
Agitateurs servant dans les récipients à réaction ou les réacteurs et impulseurs, lames ou tiges conçus pour ces agitateurs, dont toutes les parois qui entrent en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus, sont fabriquées à l'aide des matériaux suivants : | UN | المثيرات المستخدمة في أوعية التفاعل أو المفاعلات الموضحة أعلاه؛ والضواغط والريش وأعمدة الإدارة المصممة لها، تكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها أو تحفظ بها مصنوعة من المواد الآتية: |
Colonnes de distillation ou d'absorption, d'un diamètre interne supérieur à 0,1 m, et distributeurs de liquides, distributeurs de vapeurs ou collecteurs de liquides conçus pour de telles colonnes, dont toutes les parois entrant en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus sont fabriquées à l'aide des matériaux suivants : | UN | أعمدة التقطير أو الامتصاص ذات قطر داخلي أكبر من 0.1 متر، وموزعات السوائل أو موزعات البخار أو مجمعات السوائل المصممة لأعمدة التقطير أو الامتصاص، تكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها مصنوعة من المواد الآتية: |
Récipients à réaction ou réacteurs, avec ou sans agitateur, d'un volume (géométrique) interne total supérieur à 0,1 m³ (100 L) et inférieur à 20 m³ (20 000 L), dont toutes les parois qui entrent en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus sont fabriquées à l'aide des matériaux suivants : | UN | أوعية تفاعل أو مفاعلات مزودة أو غير مزودة بمثيرات، ذات حجم هندسي داخلي أكبر من 0.1 متر مكعب (100 لتر) وأقل من 20 متر مكعب (000 20 لتر)، تكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها أو تحفظ بها مصنوعة من المواد الآتية: |
Conduites à parois multiples comportant un orifice de détection des fuites, dont toutes les parois entrant en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus sont fabriquées à l'aide des matériaux suivants : | UN | أنابيب متعددة الجدران مزودة بباب لكشف التسرب، وتكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها أو تحتويها مصنوعة من المواد الآتية: (هـ) الجرافيت أو الكربون الجرافيتي؛ |
Conduites à parois multiples comportant un orifice de détection des fuites, dont toutes les parois entrant en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus sont faites avec les matériaux suivants : | UN | أنابيب متعددة الجدران مزودة بباب لكشف التسرب، وتكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها أو تحتويها مصنوعة من المواد الآتية: (هـ) الجرافيت أو الكربون الجرافيتي؛ |
Récipients à réaction ou réacteurs, avec ou sans agitateur, d'un volume (géométrique) interne total supérieur à 0,1 m³ (100 L) et inférieur à 20 m³ (20 000 L), dont toutes les parois qui entrent en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus sont faites des matériaux suivants : | UN | أوعية تفاعل أو مفاعلات مزودة أو غير مزودة بمثيرات، ذات حجم هندسي داخلي أكبر من 0.1 متر مكعب (100 لتر) وأقل من 20 متر مكعب (000 20 لتر)، تكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها أو تحفظ بها مصنوعة من المواد الآتية: |
Réservoirs de stockage, contenants ou récipients de récupération d'un volume (géométrique) interne total supérieur à 0,1 m³ (100 L), dont toutes les parois entrant en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus sont faites des matériaux suivants : | UN | تانكات التخزين أو الصهاريج أو أوعية الاستقبال ذات سعة داخلية أجمالية (هندسية) أكبر من 0.1 متر مكعب (100 لتر)، تكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها أو تحفظ بها مصنوعة من المواد الآتية: |
Échangeurs de chaleur ou condenseurs, dont la surface de transfert de chaleur est supérieure à 0,15 m² et inférieure à 20 m², et tubes, plaques, serpentins ou blocs (cœurs) conçus pour de tels échangeurs de chaleur ou condenseurs, dont toutes les parois entrant en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus sont faites des matériaux suivants : | UN | المبادلات الحرارية أو المكثفات بسطح ناقل للحرارة مساحته أكبر من 0.15 متر مربع وأقل من 20 متر مربع؛ والأنابيب، والألواح، والملفات أو الكتل (القلوب) المصممة لتلك المبادلات الحرارية أو المكثفات، تكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها مصنوعة من المواد الآتية: |
Colonnes de distillation ou d'absorption, d'un diamètre interne supérieur à 0,1 m, et distributeurs de liquides, distributeurs de vapeurs ou collecteurs de liquides conçus pour de telles colonnes, dont toutes les parois entrant en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus sont faites avec les matériaux suivants : | UN | أعمدة التقطير أو الامتصاص ذات قطر داخلي أكبر من 0.1 متر، وموزعات السوائل وموزعات البخار أو مجمعات السوائل المصممة لأعمدة التقطير أو الامتصاص، تكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها مصنوعة من المواد الآتية: (هـ) الجرافيت أو الجرافيت الكربونى؛ |
Robinets d'une taille nominale supérieure à 1,0 cm (3/8 po) et corps de robinets ou revêtements de corps de robinets préformés conçus pour de tels robinets, dont toutes les parois entrant en contact direct avec le ou les produits chimiques produits, traités ou contenus sont faites avec les matériaux suivants : | UN | صمامات ذات أحجام أسمية أقل من سنتيمتر واحد (3/8 بوصة) وأغلفة (جسم الصمام) أو بطانة مصممة لتلك الصمامات، وتكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها مصنوعة من المواد الآتية: |
235. Les dispositions de cet article sont prises en compte dans les articles suivants du Code pénal omanais : | UN | 235- يعالج هذا البند قانون الجزاء العماني في المواد الآتية: |
59. La famille constitue incontestablement la cellule de base de la société, le cadre à l'intérieur duquel se constituent d'abord toutes les notions relatives à l'éducation de la communauté. L'attention que la Constitution koweïtienne accorde à la famille est donc à la mesure de ce statut, comme il ressort des articles suivants de la Loi fondamentale: | UN | 59- لا شك أن الأسرة هي أساس تكوين المجتمعات لأنها تمثل النواة الأولى التي تنضوي تحتها كل مفاهيم التربية المجتمعية، لذلك أولاها الدستور الكويتي عناية تتناسب مع مكانتها ويظهر ذلك من خلال المواد الآتية: |