ويكيبيديا

    "المواد الانشطارية النووية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • matières fissiles nucléaires
        
    • matières nucléaires fissiles
        
    • des matières fissiles
        
    Un autre domaine de travail de la Conférence du désarmement dans lequel il n'y a pas eu de progrès est la question de l'interdiction des matières fissiles nucléaires. UN وثمة مجال آخر من عمل مؤتمر نزع السلاح، مجال لم يحقق فيه أي تقدم، وهو مسألة حظر المواد الانشطارية النووية.
    La nature même du problème exige que l'on traite de la question du stockage lorsque l'on examine le problème de l'interdiction des matières fissiles nucléaires. UN وطبيعة المشكلة ذاتها تتطلب أن تعالج أيضا مسألة المخزونات عند تناول مشكلة حظر المواد الانشطارية النووية.
    Un tel traité entraînerait l'arrêt de la production des matières fissiles nucléaires les plus dangereuses: celles qui sont destinées à produire des explosions nucléaires. UN ومن شأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية أن توقف إنتاج أشد المواد الانشطارية النووية خطورة، وهي المواد المعدة لإحداث التفجيرات النووية.
    Nous parlons ici de la catégorie la plus dangereuse de matières nucléaires fissiles, à savoir de celles qui sont destinées aux explosions nucléaires. UN ونحن نتحدث في هذه الحالة عن أخطر أنواع المواد الانشطارية النووية: أي النوع المخصص للتفجيرات النووية.
    Réaffectation à un usage pacifique des matières fissiles nucléaires à but militaire UN تحويل المواد الانشطارية النووية من الاستعمال العسكري إلى أنشطة نووية سلمية
    Réaffectation à un usage pacifique des matières fissiles nucléaires à but militaire UN تحويل المواد الانشطارية النووية من الاستعمال العسكري إلى أنشطة نووية سلمية
    Récemment, la réduction des forces nucléaires a été poursuivie activement et par suite du démantèlement des ogives nucléaires, la quantité de matières fissiles nucléaires qui pourraient être réutilisées à des fins militaires, s'accroît. UN إن القوات النووية قد خفضت تخفيضا حثيثا في اﻵونة اﻷخيرة. ونتيجة لتفكيك الرؤوس الحربية النووية، فإن مقدار المواد الانشطارية النووية التي يمكن إعادة استعمالها ﻷغراض عسكرية يتزايد باطراد.
    Les matières fissiles nucléaires à but militaire réaffectées à un usage pacifique devraient relever le plus tôt possible des arrangements de vérification appropriés de l'AIEA dans le cadre des accords volontaires de garanties conclus avec les États dotés d'armes nucléaires. UN ينبغي إخضاع المواد الانشطارية النووية التي تُنقل من الاستخدام العسكري إلى الأنشطة النووية السلمية، في أقرب وقت ممكن، لترتيبات التحقق الملائمة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية في إطار الاتفاقات والضمانات الطوعية المبرمة مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    — Soumission aux garanties de l'AIEA des matières fissiles nucléaires transférées d'un emploi militaire à un emploi pacifique par les États dotés d'armes nucléaires. UN - قيام الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بوضع المواد الانشطارية النووية المحولة من الاستخدامات العسكرية إلى السلمية تحت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    - Soumission aux garanties de l'AIEA des matières fissiles nucléaires transférées d'un emploi militaire à un emploi pacifique par les Etats dotés d'armes nucléaires. UN - قيام الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بوضع المواد الانشطارية النووية المحولة من الاستخدامات العسكرية إلى السلمية تحت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Soumission aux garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) des matières fissiles nucléaires à but militaire réaffectées à un usage pacifique par les États dotés d'armes nucléaires. UN 8 - وضع المواد الانشطارية النووية التي تحولها الدول الحائزة للأسلحة النووية من الاستخدامات العسكرية للاستخدامات السلمية تحت نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Soumission aux garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) des matières fissiles nucléaires à but militaire réaffectées à un usage pacifique par les États dotés d'armes nucléaires. UN 8 - وضع المواد الانشطارية النووية التي تحولها الدول الحائزة للأسلحة النووية من الاستخدامات العسكرية للاستخدامات السلمية تحت نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Comme on le sait, le risque que certaines matières fissiles nucléaires tombent entre les mains de groupes terroristes est présent, de plus en plus présent. UN كما تعلمون، سيدي الرئيس، فإن خطر وقوع بعض المواد الانشطارية النووية في أيدي الجماعات الإرهابية لا يزال ماثلا بدرجة كبيرة - كبيرة جدا.
    Soumission aux garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) des matières fissiles nucléaires à but militaire réaffectées à un usage pacifique par les États dotés d'armes nucléaires. UN 8 - وضع المواد الانشطارية النووية التي تحولها الدول الحائزة للسلاح النووي من الاستخدامات العسكرية للاستخدامات السلمية تحت نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Soumission aux garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) des matières fissiles nucléaires à but militaire réaffectées à un usage pacifique par les États dotés d'armes nucléaires. UN 8 - وضع المواد الانشطارية النووية التي تحولها الدول الحائزة للأسلحة النووية من الاستخدامات العسكرية للاستخدامات السلمية تحت نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La Turquie prie instamment tous les États dotés de l'arme nucléaire de réaffecter à un usage pacifique les matières fissiles nucléaires à but militaire qui font partie de leur arsenal, en application du système de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique, dans le cadre des accords volontaires de garanties. UN 16 - تحث تركيا جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تحول المواد الانشطارية النووية في ترساناتها، حسب الاقتضاء، من الاستعمال العسكري إلى أنشطة نووية سلمية تكون خاضعة لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وذلك في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية.
    La Turquie prie instamment tous les États dotés de l'arme nucléaire de réaffecter à un usage pacifique les matières fissiles nucléaires à but militaire qui font partie de leur arsenal, en application du système de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique, dans le cadre des accords volontaires de garanties. UN 16 - تحث تركيا جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تحول المواد الانشطارية النووية في ترساناتها، حسب الاقتضاء، من الاستعمال العسكري إلى أنشطة نووية سلمية تكون خاضعة لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وذلك في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية.
    À cet égard, nous analysons avec intérêt la déclaration faite le 31 janvier dernier par le Représentant permanent de la Fédération de Russie à propos des matières nucléaires fissiles. UN ونحلل باهتمام في هذا الصدد البيان الصادر عن الممثل الدائم الموقر للاتحاد الروسي بشأن المواد الانشطارية النووية في 31 كانون الثاني/يناير.
    De toute évidence, il est urgent de maîtriser et gérer ces matières nucléaires fissiles pour préserver la paix et la sécurité internationales, alors que nous sommes confrontés à un risque croissant de prolifération nucléaire au profit d'acteurs étatiques et non étatiques, y compris des groupes terroristes. UN ومن الواضح، أن هناك حاجة ملحّة للحد من هذه المواد الانشطارية النووية وإدارتها من أجل حفظ السلم والأمن الدوليين، في الوقت الذي تتزايد فيه أخطار انتشار المواد النووية إلى الدول والعناصر الفاعلة غير الدول، بما فيها الإرهابيون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد