ويكيبيديا

    "المواد الصلبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • matières solides
        
    • les solides
        
    • des solides
        
    • déchets solides
        
    • de solides
        
    • matière solide
        
    • boues d
        
    • Objets solides
        
    • substances solides
        
    ii) Dispositions régissant le transport des matières solides en vrac dans des conteneurs; UN `2 ' وضع أحكام لنقل المواد الصلبة على شكل بضائع سائبة في حاويات؛
    ii) Dispositions régissant le transport de matières solides en vrac dans des conteneurs; UN `2 ' وضع أحكام لنقل المواد الصلبة السائبة في حاويات؛
    Il filtre 99, 9999 pour cent des matières solides. Open Subtitles إنها تصفي 99.99.99 في المئة من جميع المواد الصلبة في المياه
    Dans ce type de système, ni la flamme ni les produits de combustion ne peuvent entrer en contact avec les solides traités ou les gaz d'échappement. UN وفي هذا النوع من النظم لا يكون تماس بين اللّهب ونواتج الاحتراق وبين المواد الصلبة المُلقَّمة أو الغاز المُطلق.
    iv) Classification des solides oxydants; UN ' 4` تصنيف المواد الصلبة المؤكسدة؛
    Il importe par conséquent de mener à bien la stratégie décennale de promotion de schémas de consommation de production durables et de gestion des déchets solides. UN وطالب بتنفيذ إطار السنوات العشر لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين ولإدارة المواد الصلبة.
    Cette instruction s'applique aux matières solides pyrophoriques (Nos ONU 1370, 1383, 1854, 1855, 2005, 2008, 2545, 2546, 2846, 2881, 3052, 3200 et 3203). UN ينطبق هذا التوجيه على المواد الصلبة التلقائية الاشتعال ذات أرقام الأمم المتحدة التالية: 1370، 1383، 1854، 1855، 2005، 2008، 2545، 2546، 2846، 2881، 3052، 3200، 3203.
    < < 34.4.3 Épreuve O.3: méthode d'épreuve gravimétrique pour les matières solides comburantes UN " 34-4-3 الاختبار سين-3: اختبار المواد الصلبة المؤكسدة بالوزن المتري
    Le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (SGH) de l'ONU se réfère également à cette épreuve pour attribuer des matières à la classe de danger matières solides comburantes. UN ويشير نظام الأمم المتحدة المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها أيضاً إلى اختبار التصنيف هذا في إطار المواد الصلبة المؤكسِدة من الفئة الخطيرة.
    < < Tableau 2.14.1 : Critères de classification pour les matières solides comburantes UN " الجدول 2-14-1: معايير تصنيف المواد الصلبة المؤكسِدة
    Le titulaire du poste serait chargé de superviser la surveillance et le contrôle de l'élimination sans risques de toutes les matières solides, liquides et dangereuses et d'assurer la coordination avec des partenaires internes comme externes pour mettre en conformité les activités d'élimination des déchets de la FINUL. UN وسيتولى شاغل هذه الوظيفة الإشراف على التخلص الآمن من جميع المواد الصلبة والسائلة والخطرة ورصده، والتنسيق مع الشركاء الداخليين والخارجيين، من أجل تنسيق أنشطة اليونيفيل في مجال التخلص من النفايات.
    " 4.2.1.18 Dispositions supplémentaires applicables au transport de matières solides à des températures supérieures à leur point de fusion UN " 4-2-1-18 أحكام إضافية تطبق على نقل المواد الصلبة في درجات حرارة تزيد على نقطة انصهارها
    En ce qui concerne les matières solides qui sont transportées à des températures supérieures à leur point de fusion, voir la sous-section 4.2.1.18. UN وفي حالة المواد الصلبة التي تنقـل في درجـة حرارة تزيد عن نقطة انصهارها انظر 4-2-1-18.
    les solides devraient donc être chargés à mi-hauteur du four, via une trémie spécialement conçue. UN ولذلك فإنه ينبغي إدخال المواد الصلبة في منتصف الطريق داخل القمين عن طريق قادوس مصمم خصيصاً لذلك.
    les solides et certains liquides nécessitent une réduction de taille significative et/ou un mixage (UNEP 2001). UN سيتطلب الأمر عمل خفض كبير في حجم المواد الصلبة وبعض السوائل و/أو مزجها.
    Une réduction de taille est nécessaire pour les solides. UN تحتاج المواد الصلبة إلى تقليل حجمها.
    La température de ce circuit devrait être attentivement maintenue à moins de 200 ºC pour garantir la réussite de l'adsorption du mercure et réduire le risque d'incendie du charbon actif dans le filtre en tissu ou le système de traitement des solides. UN ومن الضروري التحكم بعناية في درجة حرارة هذا النظام، إلى أقل من 200 درجة مئوية، من أجل ضمان حسن امتزاز الزئبق والتقليل من مخاطر حرائق الكربون المنشط في المرشحات النسيجية أو في نظام معالجة المواد الصلبة.
    Les catégories de matrices habituellement échantillonnées pour le mercure comprennent des solides, des liquides et des gaz : UN 77- أنواع المصفوفات من المواد التي تُؤخذ عيّناتها عادةً لرصد الزئبق تشمل المواد الصلبة والسوائل والغازات:
    :: La pollution par les déchets solides et les eaux usées; UN :: التلوث الناجم عن المواد الصلبة والمياه القذرة؛
    L'introduction de matériaux réactifs, l'évaporation de solides à l'intérieur de la chambre de traitement, ainsi que l'utilisation d'instruments de contrôle pour mesurer en cours de processus les caractéristiques optiques et l'épaisseur des revêtements sont des variantes ordinaires de ce procédé. UN ومن التعديلات العادية على هذه العملية استخدام أنواع تفاعلية، وتبخير المواد الصلبة داخل غرفة العملية، واستخدام الشاشات لتوفير قياس الخصائص البصرية وسمك الطلاء أثناء العملية.
    C'est plein de pièces de matière solide qui forment une surface dure comme de la roche ! Open Subtitles إنها قطع كثيرة من المواد الصلبة هذا النموذج صلب،
    Les estimations issues de modèles et les niveaux mesurés dans les boues d'épuration laissent à penser que les émissions actuelles demeurent importantes. UN وتشير التقديرات النموذجية والمستويات المقاسة من المواد الصلبة من الصرف الصحي إلى أن الانبعاثات الحالية مازالت كبيرة.
    f) Objets solides non radioactifs pour lesquels les quantités de matières radioactives présentes sur une surface quelconque ne dépassent pas la limite visée dans la définition de " contamination " au 2.7.1.2. UN (و) المواد الصلبة غير المشعة التي توجد مواد مشعة على سطحها بكميات لا تتجاوز الحد المنصوص عليه في تعريف " الاحتواء " في 2-7-1-2.
    Le niveau de risque des substances solides qui se forment lors de la neutralisation des mines antipersonnel PFM-1 et du propergol solide des missiles RS-22 permet d'utiliser ces déchets dans la construction de routes et de bâtiments. UN أما المواد الصلبة الناجمة عن عملية التخلص من الألغام المضادة للأفراد من طراز PFM-1 ومن وقود الصواريخ الصلب المستخلص من القذائف من طراز RS-22 فإنّ مستوى خطرها يسمح باستخدامها في تشييد الطرقات والمباني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد