ويكيبيديا

    "المواد الكيميائية التابعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des produits chimiques de la
        
    • des substances chimiques du
        
    • produits chimiques de l
        
    Douzième et treizième réunions du Comité d'étude des produits chimiques de la Convention de Rotterdam et atelier d'orientation à l'intention des membres dudit Comité UN الاجتماعان الحادي عشر والثالث عشر للجنة استعراض المواد الكيميائية التابعة لاتفاقية روتردام، وحلقة العمل التوجيهية لأعضاء لجنة استعراض المواد الكيميائية
    En outre, le Comité d'étude des produits chimiques de la Convention a recommandé l'inscription de trois autres produits chimiques industriels à l'Annexe III. UN وإضافة إلى ذلك، أوصت لجنة استعراض المواد الكيميائية التابعة للاتفاقية بإدراج ثلاث مواد كيميائية صناعية أخرى في المرفق الثالث.
    Notant que les membres du Comité d'étude des produits chimiques de la Convention de Rotterdam recevaient une pochette de bienvenue à leur entrée en fonctions, la représentante du Secrétariat a indiqué qu'on pourrait concevoir une telle pochette, qui comprendrait les directives, le texte de la Convention et d'autres documents, à l'intention des nouveaux membres du Comité. UN وبصدد إشارتها إلى أن لجنة استعراض المواد الكيميائية التابعة لاتفاقية روتردام لديها رزمة ترحيب للأعضاء الجدد، أشارت ممثلة الأمانة إلى أن رزمة الترحيب، هذه تشتمل على كتيب الإرشادات، ونص الاتفاقية ومواد أخرى، ويمكن تطويرها للأعضاء الجدد الملتحقين باللجنة.
    L'OCDE et le Service des substances chimiques du PNUE animeront les téléconférences et assumeront les fonctions de secrétariat du Groupe mondial sur les composés perfluorés. UN 6 - ستتولى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وشعبة المواد الكيميائية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة رئاسة المداولات بالفيديو وستقوم بوظائف الأمانة للفريق العالمي.
    Le nouveau groupe bénéficiera, sur le plan du secrétariat, du soutien de l'OCDE et du Service des substances chimiques du PNUE, et travaillera de concert avec le Secrétariat de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques. UN 9 - وسيحصل الفريق الجديد على خدمات الأمانة من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وشعبة المواد الكيميائية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيعمل مع أمانة النهج الاستراتيجي.
    L'OMS devrait être invitée à communiquer les coordonnées des contacts pertinents afin de permettre l'établissement rapide d'un réseau de contacts et son interconnexion avec le centre d'informations sur les produits chimiques de l'Approche stratégique. UN ينبغي دعوة منظمة الصحة العالمية إلى إتاحة معلومات الاتصال ذات الصلة للتمكين من عمل شبكة اتصالات يتم إنشاؤها بسرعة وربطها بمركز تبادل المعلومات عن المواد الكيميائية التابعة للنهج الاستراتيجي.
    Le Comité est convenu que sa onzième réunion se tiendrait du 19 au 23 octobre 2015, juste après la onzième réunion du Comité d'étude des produits chimiques de la Convention de Rotterdam, au siège de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, à Rome. UN 77 - اتفقت اللجنة على أن اجتماعها الحادي عشر سيعقد في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2015 بالتسلسل بعد الاجتماع الحادي عشر للجنة استعراض المواد الكيميائية التابعة لاتفاقية روتردام، في مقر منظمة الأغذية والزراعة في روما.
    Le représentant du Secrétariat a présenté le document UNEP/CHW/OEWG.8/INF/22, contenant l'ébauche d'une proposition sur la coopération entre le Comité d'étude des produits chimiques de la Convention de Rotterdam et le Comité d'étude des polluants organiques persistants de la Convention de Stockholm. UN 104- قدَّم ممثل الأمانة الوثيقة UNEP/CHW/OEWG.8/INF/22، التي تتضمَّن موجزاً لورقة بشأن التعاون الممكن بين لجنة استعراض المواد الكيميائية التابعة لاتفاقية روتردام ولجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة التابعة لاتفاقية استكهولم.
    Des informations concernant la possibilité d'améliorer la coopération et la coordination entre le Comité d'étude des produits chimiques de la Convention de Rotterdam et le Comité d'étude des polluants organiques persistants de la Convention de Stockholm figurent dans le document UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/17. UN وترد في الوثيقة UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/17 المعلومات عن إمكانية تعزيز التعاون والتنسيق بين لجنة استعراض المواد الكيميائية التابعة لاتفاقية روتردام ولجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة التابعة لاتفاقية استكهولم.
    Pour tirer parti des synergies, le mandat de l'organe subsidiaire technique pourrait être aligné sur celui du Comité d'étude des produits chimiques de la Convention de Rotterdam et du Comité d'étude des polluants organiques persistants de la Convention de Stockholm, afin de renforcer la coopération et la coordination avec ces organes subsidiaires. UN 6 - وتوخياً لتحقيق التآزر، يجوز التوفيق بين اختصاصات الهيئة الفرعية التقنية واختصاصات لجنة استعراض المواد الكيميائية التابعة لاتفاقية روتردام ولجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة التابعة لاتفاقية استكهولم، بغية تعزيز التعاون والتنسيق مع هاتين الهيئتين الفرعيتين.
    Au titre de ce sous-point, la Conférence des Parties a examiné une recommandation du Comité d'étude des polluants organiques persistants tendant à inscrire l'hexabromocyclododécane (HBCD) à l'Annexe A de la Convention, la composition du Comité et la coopération entre le Comité et d'autres organes scientifiques, notamment le Comité d'étude des produits chimiques de la Convention de Rotterdam. UN 110- ناقش مؤتمر الأطراف، تحت هذا البند الفرعي، توصيةً من لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بإدراج الدوديكان الحلقي السداسي البروم في المرفق ألف بالاتفاقية، وعضوية اللجنة وتعاونها مع الهيئات العلمية الأخرى، بما في ذلك لجنة استعراض المواد الكيميائية التابعة لاتفاقية روتردام.
    Renforcement de la participation effective aux travaux du Comité d'étude des polluants organiques persistants de la Convention de Stockholm et du Comité d'étude des produits chimiques de la Convention de Rotterdam (16 juillet 2013). UN (و) تعزيز المشاركة الفعالة في عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة التابعة لاتفاقية استكهولم ولجنة استعراض المواد الكيميائية التابعة لاتفاقية روتردام (16 تموز/يوليه 2013).
    Le Comité a décidé que sa dixième réunion se tiendrait du 27 au 31 octobre 2014, juste après la dixième réunion du Comité d'étude des produits chimiques de la Convention de Rotterdam, au siège de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, à Rome. UN 125- قررت اللجنة أن تعقد اجتماعها العاشر في مقر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بروما في الفترة من 27 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2014، عقب الاجتماع العاشر للجنة استعراض المواد الكيميائية التابعة لاتفاقية روتردام.
    Une réunion conjointe avec le Comité d'étude des produits chimiques de la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international se tiendra au même endroit le 20 octobre 2013. UN 20 - وسيعقد اجتماع مشترك مع لجنة استعراض المواد الكيميائية التابعة لاتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية، في نفس المكان بتاريخ 20 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    À sa deuxième réunion tenue à Genève en février 2006, le Comité d'étude des produits chimiques de la Convention s'est penché sur les questions de l'évaluation des risques et des restrictions commerciales imposées en vertu d'autres accords multilatéraux sur l'environnement et de leur pertinence pour les produits chimiques qui répondent aux critères d'inscription de la Convention. UN وناقشت لجنة استعراض المواد الكيميائية التابعة للاتفاقية في اجتماعها الثاني الذي عقد في جنيف في شباط/فبراير 2006 تقييمات المخاطر والتقييدات التجارية في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وملاءمتها للمواد الكيميائية المستوفية للشروط اللازمة لإدراجها في الاتفاقية.
    Le Comité scientifique et technique pourrait être constitué de spécialistes de la gestion des déchets désignés par les gouvernements des Parties, comme dans le cas des 31 experts du Comité d'étude des produits chimiques de la Convention de Rotterdam ou du Comité d'étude des polluants organiques persistants de la Convention de Stockholm, qui sont désignés par les gouvernements. UN أما أعضاء اللجنة العلمية والتقنية فيمكن أن يكونوا خبراء تُعيِنهم الحكومات في مجال إدارة النفايات من بين الأطراف، كما هو الحال بالنسبة للخبراء الـ 31 المُعينين من قِبل الحكومات في لجنة استعراض المواد الكيميائية التابعة لاتفاقية روتردام، أو لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة التابعة لاتفاقية استكهولم.
    M. Arndt a ajouté qu'une réunion conjointe du Comité d'étude des polluants organiques persistants et du Comité d'étude des produits chimiques de la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international aurait lieu le dimanche 20 octobre 2013. UN 3 - وأضاف السيد أرندت أنه في يوم الأحد، 20 تشرين الأول/أكتوبر 2013، سيعقد اجتماع مشترك بين لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة ولجنة استعراض المواد الكيميائية التابعة لاتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية.
    5. Au cours du séjour qu'elle a effectué à Genève du 1er au 4 avril 2003 pour présenter son rapport à la Commission, la Rapporteuse spéciale a tenu des consultations bilatérales avec le Secrétariat de la Convention de Bâle et avec la Division des substances chimiques du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN 5- عقدت المقررة الخاصة مشاورات ثنائية مع أمانة اتفاقية بازل ومع شعبة المواد الكيميائية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة خلال الزيارة التي قامت بها إلى جنيف في الفترة من 1 إلى 4 نيسان/أبريل 2003 لعرض تقريرها على اللجنة.
    51. La Rapporteuse spéciale a transmis ce rapport au Groupe des substances chimiques du Programme des Nations Unies pour l'environnement et a commencé à prendre contact avec d'autres organismes et secrétariats internationaux compétents afin de déterminer comment utiliser au mieux les instruments dont elle dispose en vertu de son mandat pour remédier à la situation évoquée dans le rapport. UN 51- وقد أحالت المقررة الخاصة التقرير إلى وحدة المواد الكيميائية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسوف تقوم بالاتصال بالوكالات الدولية والأمانات الأخرى ذات الصلة بغية تحديد الكيفية التي يمكن بها استخدام الأدوات التي تشتمل عليها ولايتها على أفضل وجه من أجل معالجة الحالة المبينة في التقرير.
    Ayant examiné le rapport d'activité du Directeur exécutif sur les travaux du Groupe des substances chimiques du Programme des Nations Unies pour l'environnement au cours de l'exercice biennal écoulé8, UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن حالة عمل وحدة المواد الكيميائية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة خلال فترة السنتين الماضية،(8)
    L'OMS devrait être invitée à mettre à disposition l'information pertinente sur les contacts pour parvenir à l'établissement rapide d'un réseau de contacts qui serait relié au centre d'échange d'informations sur les produits chimiques de l'Approche stratégique. UN وينبغي دعوة منظمة الصحة العالمية إلى إتاحة معلومات الاتصال ذات الصلة لتمكين الإنشاء السريع لشبكة اتصالات وربطها بمركز تبادل المعلومات عن المواد الكيميائية التابعة للنهج الاستراتيجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد