ويكيبيديا

    "المواد الكيميائية الخاضعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • produits chimiques visés par
        
    • produits chimiques soumis à la
        
    • produits chimiques relevant
        
    • les produits chimiques soumis à
        
    • des produits chimiques soumis à
        
    • des matières chimiques soumises à
        
    • les produits chimiques actuellement placés sous
        
    • matières chimiques soumises à une
        
    • substances chimiques soumises à la
        
    • des substances chimiques soumises à
        
    • substances chimiques visées par
        
    • produits chimiques placés sous contrôle
        
    Veiller à ce que les Parties et les parties prenantes concernées disposent d'un accès rapide et fiable aux informations sur tous les produits chimiques visés par la Convention UN كفالة سهولة حصول الأطراف وأصحاب المصلحة ذوي الصلة بصورة ميسورة وموثوقة على المعلومات عن جميع المواد الكيميائية الخاضعة للاتفاقية.
    Formation à l'évaluation et à la gestion des risques pour la santé humaine présentés par les produits chimiques soumis à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause UN التدريب على تقييم وإدارة المخاطر التي تشكلها المواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم على الصحة البشرية
    D'autres efforts seront déployés pour améliorer l'accès aux renseignements concernant les produits chimiques relevant de la Convention de Rotterdam. UN وسيُبذل المزيد من الجهود لتحسين توفر إمكانية الحصول على المعلومات عن المواد الكيميائية الخاضعة لاتفاقية روتردام.
    - Règlement de la République populaire de Chine relatif à l'administration des produits chimiques soumis à contrôle UN - أنظمة جمهورية الصين الشعبية بشأن إدارة المواد الكيميائية الخاضعة للرقابة
    Législation afférente : voir le Règlement relatif à la gestion des matières chimiques soumises à contrôle et les Mesures relatives au contrôle des exportations de certaines matières chimiques ainsi que du matériel et des technologies connexes; UN وللاطلاع على التشريع ذي الصلة بالموضوع، انظر أنظمة جمهورية الصين الشعبية المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية الخاضعة للمراقبة، والتدابير التي وضعتها جمهورية الصين الشعبية في مجال مراقبة تصدير مواد كيميائية معينة وما يتصل بها من معدات وتكنولوجيات.
    c) Contrôle des précurseurs: un problème croissant pour l'Afrique - prise de mesures efficaces visant les produits chimiques actuellement placés sous contrôle international et discussion sur le nombre croissant de produits chimiques de remplacement; UN (ج) مراقبة السلائف: التحدّي المتنامي في أفريقيا - اتخاذ إجراءات فعّالة بشأن المواد الكيميائية الخاضعة للمراقبة الدولية ومناقشة تزايد أعداد المواد الكيميائية البديلة؛
    L'Administration des douanes applique également le document ratifié de l'OMD, document no L13 en date du 29 mai 2005 sur la liste < < de matières chimiques prohibées > > ou < < de matières chimiques soumises à une réglementation spéciale > > ; UN كما تطبق إدارة الجمارك الوثيقة المصدق عليها رقم L 13التي أعدتها هذه المنظمة وصدرت في 29 أيار/مايو 2005، وذلك على قائمة المواد الكيميائية المحظورة أو المواد الكيميائية الخاضعة لأنظمة خاصة؛
    Ces composés sont inscrits à l'Annexe III de la Convention, qui dresse la liste des substances chimiques soumises à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause. UN وهذه المركبات مدرجة في المرفق الثالث للاتفاقية الذي يحتوي على المواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    Veiller à ce que les pays Parties et les parties prenantes concernées disposent d'un accès rapide et fiable aux informations sur tous les produits chimiques visés par la Convention UN كفالة سهولة حصول الأطراف وأصحاب المصلحة ذوي الصلة على المعلومات بصورة ميسورة موثوقة عن جميع المواد الكيميائية الخاضعة للاتفاقية.
    3. Les Parties bénéficient d'un accès fiable aux informations sur les produits chimiques visés par la Convention figurant dans la base de données PIC. UN 3 - توفر سبل موثوقة للأطراف للحصول على المعلومات عن المواد الكيميائية الخاضعة للاتفاقية الواردة في قاعدة بيانات الموافقة المسبقة عن علم.
    3. Les Parties bénéficient d'un accès fiable aux informations sur les produits chimiques visés par la Convention figurant dans la base de données PIC. UN 3 - توفر سبل موثوقة للأطراف للحصول على المعلومات بشأن المواد الكيميائية الخاضعة للاتفاقية الواردة في قاعدة بيانات الموافقة المسبقة عن علم.
    produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire mais pas encore inscrits à l'annexe III UN المواد الكيميائية الخاضعة للإجراء الموقت للموافقة المسبقة عن علم وغير المدرجة بعد في المرفق الثالث،
    produits chimiques soumis à la procédure provisoire mais pas encore inscrits à l'annexe III UN المواد الكيميائية الخاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم غير المدرجة بعد في المرفق الثالث
    produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire mais pas encore inscrits à l'annexe III de la Convention UN المواد الكيميائية الخاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم وغير المدرجة حالياً بالمرفق الثالث للاتفاقية
    - Approuvé les modalités d'entrée et de sortie des produits chimiques relevant du régime de contrôle institué par la Convention (Décision n° 422 du Conseil des ministres, en date du 29 mars 2000); UN أقرّت القواعد المتعلقة بإجراءات استيراد (تصدير) المواد الكيميائية الخاضعة لنظام مراقبة باتفاقية الأسلحة الكيميائية (القرار رقم 422 الذي أصدره مجلس وزراء جمهورية بيلاروس في 29 آذار/مارس 2000)؛
    - Approuvé la liste des produits chimiques relevant du régime de contrôle institué par la Convention (Décision n° 422 du Conseil des ministres, en date du 29 mars 2000); UN أقرّت قائمة من المواد الكيميائية الخاضعة لنظام مراقبة اتفاقية الأسلحة الكيميائية (القرار رقم 422 الذي أصدره مجلس وزراء جمهورية بيلاروس في 29 آذار/مارس 2000)؛
    B. Documents d'orientation des décisions pour les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire UN باء - وثائق توجيه القرارات بشأن المواد الكيميائية الخاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    Partie prenante importante dans les questions de sécurité chimique et la prise de décisions sur les produits chimiques soumis à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause au niveau national UN صاحب مصلحة رئيسي في مسائل السلامة الكيميائية وصنع القرارات بشأن المواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم على الصعيد الوطني
    - Liste des produits chimiques soumis à contrôle UN - قائمة المواد الكيميائية الخاضعة للرقابة
    f. Point 13 - < < Listes de contrôle > > : ajouter le Répertoire des matières chimiques soumises à contrôle; UN و - فيما يتعلق بالبند 13 [الصفحة 22 من المصفوفة]، " قوائم المراقبة " ، ينبغي إضافة قائمة المواد الكيميائية الخاضعة للمراقبة [إلى القائمة المتعلقة بهذا البند الواردة في الوثيقة الأصلية].
    c) Contrôle des précurseurs: un problème croissant pour l'Afrique - prise de mesures efficaces visant les produits chimiques actuellement placés sous contrôle international et discussion sur le nombre croissant de produits chimiques de remplacement UN (ج) مراقبة السلائف: التحدي المتنامي في أفريقيا - اتخاذ إجراءات فعالة بشأن المواد الكيميائية الخاضعة للمراقبة الدولية ومناقشة تزايد أعداد المواد الكيميائية البديلة
    L'Administration des douanes applique également le document ratifié de l'OMD, document no L13 en date du 29 mai 2005 sur la liste < < de matières chimiques prohibées > > ou < < de matières chimiques soumises à une réglementation spéciale > > ; UN كما تطبق إدارة الجمارك الوثيقة المصدق عليها ذات الرقم L 13التي أعدتها هذه المنظمة وصدرت في 29 أيار/مايو 2005، وذلك على قائمة " المواد الكيميائية المحظورة " أو " المواد الكيميائية الخاضعة لقواعد خاصة " ؛
    Ces composés sont inscrits à l'Annexe III de la Convention, qui dresse la liste des substances chimiques soumises à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause. UN وهذه المركبات مدرجة في المرفق الثالث بالاتفاقية الذي يحتوي على المواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    :: Mise en place d'un système national de contrôle des substances chimiques visées par la Convention. UN :: ينشأ نظام وطني للرقابة على المواد الكيميائية الخاضعة لأحكام الاتفاقية.
    133. La Commission a réaffirmé qu'il importait que les États communiquent à l'Organe des données sur le commerce licite de produits chimiques placés sous contrôle international. UN 133- وأعادت اللجنة التأكيد على أهمية أن تزود الحكومات الهيئة ببيانات عن التجارة المشروعة في المواد الكيميائية الخاضعة للمراقبة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد