Application de la procédure de consentement préalable en connaissance de cause à des produits chimiques interdits ou strictement réglementés | UN | تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة |
Application de la procédure de consentement préalable en connaissance de cause à des produits chimiques interdits ou strictement réglementés | UN | تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة |
en connaissance de cause à des produits chimiques interdits ou strictement réglementés | UN | عن علم على المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة |
Processus actuels de réglementation des produits chimiques et leur correspondance aux définitions de l'article 2 de la Convention de Rotterdam pour les produits chimiques interdits ou strictement réglementés | UN | العمليات التنظيمية الحالية الخاصة بالمواد الكيميائية وعلاقتها بتعريفات المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة الواردة في المادة 2 من اتفاقية روتردام |
Processus actuels de réglementation des produits chimiques et leur correspondance aux définitions de l'article 2 de la Convention de Rotterdam pour les produits chimiques interdits ou strictement réglementés | UN | العمليات التنظيمية الحالية الخاصة بالمواد الكيميائية وعلاقتها بتعريفات المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة الواردة في المادة 2 من الاتفاقية |
L'article 12 de la Convention de Rotterdam porte sur les notifications d'exportation de produits chimiques interdits ou strictement réglementés, y compris les prescriptions concernant leur envoi et leur accusé de réception. | UN | وتحدد المادة 12 من اتفاقية روتردام الأحكام المتعلقة بإخطارات تصدير المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة، بما في ذلك شروط نقلها والإخطار باستلامها. |
La Rapporteuse spéciale demande à ce que les substances chimiques interdites ou retirées de la vente dans les pays développés ne soient plus produites pour exportation. | UN | وتطالب المقررة الخاصة بالتوقف عن إنتاج وتصدير المواد الكيميائية المحظورة أو المسحوبة من السوق في البلدان المتقدمة. |
Application de la procédure de consentement préalable en connaissance de cause à des produits chimiques interdits ou strictement réglementés | UN | تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة |
Application de la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause à des produits chimiques interdits ou strictement réglementés | UN | تطبيق الإجراء المؤقتة للموافقة المسبقة عن علم على المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة |
en connaissance de cause à des produits chimiques interdits ou strictement réglementés | UN | عن علم على المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة |
de consentement préalable en connaissance de cause à des produits chimiques interdits ou strictement réglementés | UN | على المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة |
en connaissance de cause à des produits chimiques interdits ou strictement réglementés | UN | عن علم على المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة مشروع |
en connaissance de cause à des produits chimiques interdits ou strictement réglementés | UN | عن علم على المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة |
Application de la procédure de consentement préalable en connaissance de cause à des produits chimiques interdits ou strictement réglementés | UN | تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة |
39. Des fiches d'information ont été élaborées sur des thèmes spécifiques tels que le Système harmonisé de codification de l'Organisation mondiale des douanes et les méthodes d'accès aux renseignements sur les produits chimiques interdits ou strictement réglementés par la Convention. | UN | 39 - وُضعت وثائق حقائق في مواضيع محددة، مثل النظام المنسق لمنظمة الجمارك العالمية، وكيفية الوصول إلى المعلومات عن المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة بموجب الاتفاقية. |
L'article 13 prévoit des dispositions concernant d'autres renseignements devant accompagner les produits chimiques inscrits à l'Annexe III, ainsi que les produits chimiques interdits ou strictement réglementés par une Partie exportatrice, y compris des fiches techniques d'étiquetage et de sécurité accompagnant les exportations. | UN | 22 - وتنصّ المادة 13 على المزيد من متطلبات المعلومات ذات الصلة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث، وكذلك المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة من جانب طرف مُصدِّر بما في ذلك وضع بطاقات العبوة وأوراق بيانات السلامة التي ترافق الصادرات. |
L'article 12 énonce les exigences relatives à la notification d'exportation de produits chimiques interdits ou strictement réglementés par la Partie exportatrice. | UN | 21 - وتنص المادة 12 على المتطلبات المتعلقة بإخطار تصدير المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة من جانب الطرف المصدِّر. |
Les articles 11 - 13 énoncent les obligations afférentes aux exportations de produits chimiques interdits ou strictement réglementés au niveau national et aux exportations de produits chimiques inscrits à l'Annexe III. | UN | 26 - وتحدد المواد من 11 إلى 13 الالتزامات الخاصة بتصدير المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة على الصعيد الوطني إضافة إلى المواد المدرجة بالمرفق الثالث. |
106. les substances chimiques interdites ou retirées de la vente dans les pays développés ne devraient plus être produites pour exportation. | UN | 106- ويجب التوقف عن إنتاج وتصدير المواد الكيميائية المحظورة أو المسحوبة من السوق في البلدان المتقدمة. |
2. Document no L13 en date du 29 mai 2002 sur la liste de matières chimiques prohibées ou de matières chimiques soumises à une réglementation spéciale | UN | 2 - وثيقة منظمة الجمارك العالمية رقم L13 المؤرخة 29 أيار/مايو 2002: المواد الكيميائية المحظورة أو الخاضعة لقواعد خاصة |