Nombre de programmes de gestion des produits chimiques couvrant les nanomatériaux | UN | عدد برامج إدارة المواد الكيميائية التي تشمل المواد النانوية |
Les travaux se poursuivront sur des questions fondamentales en matière d'évaluation des risques soulevés par les nanomatériaux manufacturés. | UN | وسيستمر العمل بشأن مسائل مهمة لتقييم المخاطر التي تشكلها المواد النانوية المصنعة. |
En attendant, des législations existantes imposant une obligation de diligence sont utilisées pour traiter les nanomatériaux. | UN | وفي الوقت نفسه، تستخدم التشريعات القائمة، والتي تتطلب قدراً من الحرص، لتغطية المواد النانوية. |
Renforcement de la capacité de gestion des déchets contenant des nanomatériaux manufacturés; | UN | بناء القدرات على إدارة النفايات المحتوية على المواد النانوية المصنّعة؛ |
Les conséquences pour la sécurité et l'hygiène du milieu des nanomatériaux manufacturés sont mieux comprises. | UN | إحراز فهم أفضل لتبعات المواد النانوية المصنّعة المترتبة في صحة البيئة وسلامتها. |
À l'heure actuelle, aucun pays n'a mis en place de législations traitant expressément de la sécurité des nanomatériaux. | UN | لا توجد لأي بلد في الوقت الحاضر تشريعات محددة للتعامل مع سلامة المواد النانوية. |
En général, les organisations de la société civile sont plutôt critiques quant à la façon dont les risques liés aux nanomatériaux sont actuellement gérés. | UN | وعموماً فإن منظمات المجتمع المدني تنتقد الطريقة التي تدار بها حالياً مخاطر المواد النانوية. |
Ils ont aussi dit que les nanomatériaux devraient être couverts par le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques. | UN | وأضافوا أن المواد النانوية ينبغي أن يشملها النظام المنسق عالمياً لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية. |
Financement de la recherche publique sur les nanomatériaux | UN | تمويل البحوث العامة في مجال المواد النانوية |
Les parties prenantes ont accès à l'information sur les dangers et les risques que présentent les nanomatériaux | UN | حصول أصحاب المصلحة على المعلومات بشأن الأخطار والمخاطر الناجمة عن المواد النانوية |
Des informations pertinentes sur les nanomatériaux sont incluses dans les Fiches de données de sécurité de matériaux (FDS) | UN | معلومات ذات صلة بشأن المواد النانوية المدرجة في صحائف البيانات الخاصة بسلامة المواد. |
Réaliser des analyses du cycle de vie pour les nanomatériaux manufacturés. | UN | 13 - إعداد تحليلات لدورة حياة المواد النانوية المصنعة |
Nombre d'analyses du cycle de vie réalisées pour les nanomatériaux manufacturés; Disponibilité d'instruments pour la réalisation de ces analyses. | UN | عدد تحليلات دورة حياة المواد النانوية المصنعة؛ وتوافر أدوات إجراء تحليلات لدورة حياة المواد النانوية المصنعة |
Nombre d'ateliers nationaux et régionaux sur les nanomatériaux. | UN | عدد حلقات العمل المعقودة على الصعيدين القطري والإقليمي التي تتناول المواد النانوية |
Intégrer la gestion des nanomatériaux aux programmes en cours et prévus de gestion des produits chimiques; | UN | إدماج إدارة المواد النانوية في البرامج الجارية والمتوقعة لإدارة المواد الكيميائية ؛ |
Mise en place et application dans tous les secteurs concernés des meilleurs pratiques pour la production, l'utilisation, le transport et l'élimination des nanomatériaux manufacturés. | UN | توافر أفضل الممارسات لإنتاج المواد النانوية المصنعة واستخدامها ونقلها والتخلص منها وتطبيقها في جميع القطاعات ذات الصلة |
Toutes les parties prenantes sont informées des dangers et des risques des nanomatériaux. | UN | إبلاغ جميع أصحاب المصلحة بأخطار ومخاطر المواد النانوية. |
Élaboration et incorporation dans le Système général harmonisé de critères pour l'étiquetage des nanomatériaux manufacturés. | UN | وضع معايير لتوسيم المواد النانوية المصنعة وإدماجها في النظام المنسق عالمياً |
Les principales parties prenantes, notamment les consommateurs et les travailleurs, sont informées des dangers et des risques des nanomatériaux. | UN | إبلاغ أصحاب المصلحة الرئيسيين، وخاصة جماعات المستهلكين والعمال، بأخطار ومخاطر المواد النانوية |
Dans l'ensemble, l'Approche stratégique a joué un rôle crucial dans l'élargissement de la portée et dans l'avancement des travaux de l'OCDE concernant la sécurité des nanomatériaux. | UN | وعموماً، كان النهج الاستراتيجي وسيلة في توسيع نطاق مناقشات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والتقدم فيما يتعلق باختبارات السلامة بشأن المواد النانوية. |
Des critères applicables aux nanomatériaux manufacturés sont incorporés dans le Système général harmonisé (SGH) | UN | إدراج معايير المواد النانوية المصنعة في النظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
Les fabricants et les utilisateurs en aval de nanomatériaux sont informés de ceux qui sont dangereux. | UN | إطلاع المصنّعين والمستعملين النهائيين للمواد النانوية على المواد النانوية الخطرة. |
Elle continue donc de passer en revue toutes les méthodes existantes dans le but de déterminer et d'entreprendre les changements nécessaires pour pouvoir les appliquer aux nanomatériaux et d'établir des documents d'orientation en la matière. | UN | وتواصل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وهذا الأمر نصب أعينها، استعراض جميع المنهجيات القائمة لتحديد وتنفيذ التغييرات الضرورية لتطبيقها على المواد النانوية من خلال وضع وثائق إرشادية. |
Intégrer les nanomatériaux et les nanotechnologies dans le programme national de gestion des produits chimiques. | UN | 15 - إدماج المواد النانوية والتكنولوجيا النانوية في البرامج الوطنية لإدارة المواد الكيميائية |