ويكيبيديا

    "المواد النووية والمواد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • matières nucléaires et
        
    • nucléaire et
        
    • de matières nucléaires
        
    Mesures visant à améliorer la sécurité des matières nucléaires et des autres matières radioactives UN تدابير لتحسين أمن المواد النووية والمواد المشعة الأخرى
    ∙ Aider les États membres, sur leur demande, à améliorer les contrôles frontaliers des matières nucléaires et autres sources radioactives, et UN :: مساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، على تعزيز الرقابة في الحدود على المواد النووية والمواد المشعة الأخرى، و
    :: Faire bon usage de l'assistance considérable offerte par l'AIEA en ce qui concerne la sécurité des matières nucléaires et radioactives. UN :: الاستفادة الفعالة من المساعدة الواسعة النطاق التي تتيحها الوكالة في مجال أمن المواد النووية والمواد المشعة.
    :: Faire bon usage de l'assistance considérable offerte par l'AIEA en ce qui concerne la sécurité des matières nucléaires et radioactives. UN :: الاستفادة الفعالة من المساعدة الواسعة النطاق التي تتيحها الوكالة في مجال أمن المواد النووية والمواد المشعة.
    Grâce à une contribution totale de 17 millions de dollars canadiens, le Canada est le troisième pays contributeur à ce fonds qui a été créé pour renforcer la sécurité nucléaire et radiologique à l'échelle de la planète. UN وبتبرعات بلغ مجموعها 17 مليون دولار كندي، تحتل كندا المرتبة الثالثة في ترتيب أكبر دول مانحة لهذا الصندوق الذي أُنشئ لتعزيز أمن المواد النووية والمواد المشعة في جميع أنحاء العالم.
    Il existe des procédures qui permettent de déceler le commerce illicite de matières nucléaires et radioactives. UN وثمة إجراءات لكشف الاتجار غير المشروع في المواد النووية والمواد المشعة.
    L'Administration des douanes et la police sont équipées de moyens de détection des matières nucléaires et radioactives. UN إن إدارة الجمارك وقوات الشرطة مجهزة لكشف المواد النووية والمواد المشعة.
    Nous mettons actuellement en place le système national automatisé d'information pour contrôler le mouvement transfrontière des matières nucléaires et autres matières radioactives. UN ونحن الآن بصدد البدء بتطبيق نظام المعلومات الآلي الوطني لمراقبة حركة المواد النووية والمواد المشعة الأخرى عبر الحدود.
    L'AIEA continue d'aider ses États membres à mieux sécuriser leurs matières nucléaires et autres matières radioactives ainsi que les installations associées. UN وما فتئت الوكالة تساعد الأعضاء فيها على جعل المواد النووية والمواد المشعة الأخرى والمرافق المتصلة بها أكثر أمنا.
    La Géorgie appuie les efforts accrus de la communauté internationale pour combattre l'acquisition, l'emploi ou le transport de matières nucléaires et de substances radioactives par des terroristes. UN وتؤيد جورجيا تدعيم جهود المجتمع الدولي لمكافحة حصول الإرهابيين على المواد النووية والمواد المشعة أو استخدامها أو نقلها.
    L'Australie est heureuse de l'importance accordée aux activités de l'Agence dans la sûreté nucléaire, la gestion des déchets radioactifs et le transport de matières nucléaires et autres matières radioactives. UN كما تقدر استراليا أهمية أعمال الوكالة في السلامة النووية، والتحكم في النفايات المشعـــة، ونقل المواد النووية والمواد المشعة اﻷخرى.
    ∙ Améliorer les normes internationales de protection des matières nucléaires et autres sources radioactives contre des utilisations illicites, y compris les directives appropriées s’agissant de détecter des utilisations illicites de ces matières et d’y faire face, UN :: تحسين المعايير الدولية المتعلقة بحماية المواد النووية والمواد المشعة الأخرى من الاستعمال غير المشروع، بما في ذلك وضع المبادئ التوجيهية الضرورية للكشف عن هذه المواد ومواجهة استخدامها غير المشروع،
    Nous sommes actuellement en train d'installer, à l'échelle nationale, un système d'information automatisé conçu pour surveiller le mouvement des matières nucléaires et d'autres substances radioactives traversant les frontières de l'État. UN ويجري العمل الآن على إدخال نظام آلي لإدارة المعلومات المتعلقة بمراقبة تحركات المواد النووية والمواد المشعة الأخرى عبر الحدود على الصعيد الوطني.
    La Fédération de Russie applique, depuis plus de 15 ans, les méthodes à suivre pour vérifier les contenus déclarés durant le transport transfrontière des matières nucléaires et autres matières radioactives. UN تطبق روسيا منذ ما يزيد على 15 عاما أساليب التحقق من المحتويات المُعلن عنها أثناء نقل المواد النووية والمواد المشعة الأخرى عبر الحدود.
    Nous approuvons le programme de l'AIEA concernant la création et l'exploitation de la base de données de l'Agence sur le trafic illicite de matières nucléaires et autres matières radioactives. UN إننا ندعم برنامج الوكالة لإنشاء وصيانة قاعدة بيانات للوكالة في مجال الاتجار غير المشروع في المواد النووية والمواد المشعة الأخرى.
    La Fédération de Russie a entrepris d'établir un système de laboratoires médico-légaux pour identifier les matières nucléaires et autres matières radioactives provenant d'un trafic illicite. UN وتطور روسيا منظومة من مختبرات الأدلة الجنائية للتعرف على المواد النووية والمواد المشعة الأخرى والنفايات المشعة التي يُخلفها الاتجار غير المشروع.
    Le Programme de Partenariat mondial du Canada a établi un ensemble solide d'activités visant à empêcher les terroristes et les pays qui les abritent d'acquérir et d'utiliser des matières nucléaires et autres matières radiologiques. UN أقام برنامج الشراكة العالمية الكندي برنامج أنشطة قويا لمنع الإرهابيين والبلدان التي تؤويهم من اقتناء واستخدام المواد النووية والمواد المشعة الأخرى.
    La Géorgie s'est associée à l'Initiative globale en vue de combattre le terrorisme nucléaire et continue d'encourager les efforts de la communauté internationale pour lutter contre l'acquisition, l'emploi ou le transport illicites de matières nucléaires et de substances radioactives. UN وقد انضمت جورجيا إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي ولا تزال تؤيد تعزيز جهود المجتمع الدولي لمكافحة الحصول على المواد النووية والمواد المشعة أو استخدامها أو نقلها بصورة غير مشروعة.
    Nous prenons note de l'assistance que l'Agence apporte à ses États membres dans le renforcement de leurs systèmes nationaux de comptabilité et de contrôle de leur arsenal nucléaire et autres matériels radioactifs ainsi que de leurs systèmes de sûreté et de sécurité nucléaire. UN ونحيط علما بالمساعدة التي تقدمها الوكالة إلى الدول الأعضاء في تعزيز أنظمتها الوطنية لحصر ومراقبة المواد النووية والمواد المشعة الأخرى وأنظمة السلامة والأمن النوويين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد