Pour déterminer l'origine, on tenait compte, dans le schéma du Canada, de la valeur totale des produits intermédiaires originaires ou des éléments originaires contenus dans des produits intermédiaires non originaires. | UN | وبموجب المخطط الكندي يشمل محتوى التأهيل كامل قيمة المواد الوسيطة الناشئة أو الجزء الناشئ من المواد الوسيطة غير الناشئة. |
3 Parties ont indiqué avoir produit environ 1 500 tonnes métriques de halons, la totalité étant destinée à des utilisations comme produits intermédiaires | UN | أبلغت 3 أطراف عن إنتاج زهاء 500 1 طن متري من الهالونات وكلها لاستخدام المواد الوسيطة |
13 Parties ont indiqué avoir utilisé près de 1,2 million de tonnes métriques de substances appauvrissant la couche d'ozone pour des utilisations comme produits intermédiaires | UN | أبلغ 13 طرفاً عن قرابة 1.2 مليون طن متري من المواد المستنفدة للأوزون ويجري استخدامها لتطبيقات المواد الوسيطة |
Nombre de Parties rapportant des utilisations de substances appauvrissant la couche d'ozone comme produits intermédiaires | UN | عدد الأطراف التي أبلغت عن استخدامات المواد الوسيطة |
On notera que les quantités produites sont majoritairement destinées à des utilisations comme produits intermédiaires. | UN | 36- وكما يلاحَظ، فإن غالبية إنتاج هذه المواد لغرض استخدامات المواد الوسيطة. |
3 Parties ont indiqué avoir produit environ 1 500 tonnes métriques de halons, la totalité étant destinée à des utilisations comme produits intermédiaires | UN | أبلغت 3 أطراف عن إنتاج زهاء 500 1 طن متري من الهالونات وكلها لاستخدام المواد الوسيطة |
13 Parties ont indiqué avoir utilisé près de 1,2 million de tonnes métriques de substances appauvrissant la couche d'ozone pour des utilisations comme produits intermédiaires | UN | أبلغ 13 طرفاً عن قرابة 1.2 مليون طن متري من المواد المستنفدة للأوزون ويجري استخدامها لتطبيقات المواد الوسيطة |
XIV Nombre de Parties rapportant des utilisations de substances appauvrissant la couche d'ozone comme produits intermédiaires | UN | الرابع عشر عدد الأطراف التي أبلغت عن استخدامات المواد الوسيطة |
Production aux fins d'utilisations comme produits intermédiaires au niveau national | UN | إنتاج لاستخدامات المواد الوسيطة 275 219 471 1 969 191 77.5 496 |
Exportations aux fins d'utilisations comme produits intermédiaires | UN | تصدير لاستخدامات المواد الوسيطة 368 1 20 435 098 1 |
Il demandait qu'on lui explique pourquoi les auteurs du projet de décision estimaient que les utilisations de substances comme produits intermédiaires étaient du ressort du Protocole de Montréal. | UN | وطلب توضيحاً لماذا اعتَبَر مقدّمو مشروع المقرّر أن استخدامات المواد الوسيطة تندرج في نطاق بروتوكول مونتريال. |
Il était donc loisible aux Parties d'adopter d'autres décisions sur les utilisations de substances réglementées comme produits intermédiaires pour protéger la couche d'ozone. | UN | وفي ضوء ما ذُكِر، يمكن للأطراف اعتماد مقررات أخرى بشأن استخدامات المواد الوسيطة لحماية طبقة الأوزون. |
Utilisations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone comme produits intermédiaires | UN | استخدامات المواد الوسيطة لمواد مستنفدة لطبقة الأوزون |
Communication des données relatives aux utilisations comme produits intermédiaires en vertu de l'article 7 | UN | استخدامات المواد الوسيطة المبلغ عنها بموجب المادة 7 |
Le Secrétariat a donc été prié d'inclure dans son rapport des informations sur les utilisations de substances réglementées comme produits intermédiaires signalées par les Parties. | UN | ولهذا طُلِب إلى الأمانة أن تشمل في تقريرها معلومات عن استخدامات المواد الوسيطة التي تبلِّغها الأطراف. |
Quantités de substances qui appauvrissent la couche d'ozone importées ou produites aux fins d'utilisations comme produits intermédiaires | UN | كمّيات المواد المستنفِدة للأوزون المستوردة أو المُنتَجة من أجل استخدامات المواد الوسيطة |
On a certes noté que les utilisations comme produits intermédiaires étaient similaires à celles comme agents de transformation, mais des différences ont été observées. | UN | ورغم ملاحظة أن استخدامات المواد الوسيطة مماثلة لاستخدامات مواد التصنيع، جرى تحديد ما بينهما من اختلافات. |
Trois Parties ont fait état d'une production de halons entièrement destinée à des utilisations comme produits intermédiaires. | UN | أبلغت ثلاثة أطراف عن إنتاج هالونات كُرست جميعها لاستخدامات المواد الوسيطة. |
45. À l'exception de ces trois matières premières, l'impact sur la sécurité alimentaire de la production de biocombustibles est limité. | UN | 45- وباستثناء هذه المواد الوسيطة الثلاث، فإن أثر إنتاج أنواع الوقود الأحيائي على الأمن الغذائي محدود. |
Explication présentée par la Partie : la substance était produite pour être exportée aux fins d'utilisations comme produit intermédiaire. | UN | الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية المواد لتصديرها لأغراض استخدامات المواد الوسيطة. |
Les quotas de mise sur le marché de HFC sont alloués aux producteurs et aux importateurs admissibles et des dérogations sont prévues pour des catégories spécifiques, notamment pour l'importation aux fins de destruction ou d'utilisation comme intermédiaires de synthèse. | UN | وتخصّص الحصص المتعلقة بطرح مركّبات الكربون الهيدروفلورية في السوق للمنتجين والمستوردين المؤهَّلين لذلك، في حين توجد إعفاءات لفئات محدَّدة، بما في ذلك الاستيراد من أجل التدمير والاستخدام في تطبيقات المواد الوسيطة. |
Un représentant était vivement opposé à l'idée d'examiner la question de l'utilisation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone comme agents de transformation dans le cadre d'un groupe de contact, estimant que ces utilisations n'entraient pas dans le champ d'application du Protocole de Montréal. | UN | واعترض أحد الممثلين بشدة على مناقشة استخدامات المواد الوسيطة في إطار فريق للاتصال محتجاً بأن بروتوكول مونتريال لا يشمل هذه الاستخدامات. |