ويكيبيديا

    "المواد بغية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • substances en vue
        
    • des articles pour en
        
    • articles afin
        
    Examen de substances en vue d'éventuelles recommandations d'inscription aux Tableaux des Conventions: difficultés à résoudre et travaux futurs UN التحدِّيات والأعمال التي سيُضطلَع بها مستقبلاً في مجال استعراض المواد بغية احتمال إصدار توصيات بشأن جدوَلتها
    1. Examen de substances en vue d'éventuelles recommandations d'inscription aux Tableaux des Conventions: difficultés à résoudre et travaux futurs de la Commission des stupéfiants et de l'Organisation mondiale de la Santé UN 1- التحدِّيات التي تواجهها لجنة المخدِّرات ومنظمة الصحة العالمية والأعمال التي ستضطلعان بها مستقبلاً في مجال استعراض المواد بغية احتمال إصدار توصيات بشأن جدولتها
    Application des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues: examen de substances en vue d'éventuelles recommandations d'inscription aux Tableaux des Conventions: difficultés à résoudre et travaux futurs de la Commission des stupéfiants et de l'Organisation mondiale de la Santé UN تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات: التحدِّيات التي تواجهها لجنة المخدِّرات ومنظمة الصحة العالمية والأعمال التي ستضطلعان بها مستقبلاً في مجال استعراض المواد بغية احتمال إصدار توصيات بشأن جدولتها
    Il faudra, en deuxième lecture, améliorer la rédaction des articles pour en supprimer les détails superflus et simplifier ou énoncer plus clairement certaines règles, mais la conception générale du projet est la bonne et ne devrait pas donner lieu à des modifications de fond. UN ومن شأن القراءة الثانية أن تتيح إحكام صياغة المواد بغية القضاء على التفاصيل المفرطة وتبسيط قواعد معينة أو صياغتها بمزيد من اﻹيضاح، وعلى كل حال فإن النهج العام الذي يتبعه المشروع هو النهج الصحيح ولا ينبغي أن يصبح موضوعا لتعديلات جوهرية.
    Le Gouvernement soudanais présentera ultérieurement des commentaires détaillés sur les projets d'articles afin de faciliter les travaux de la CDI. UN وأضاف أن الحكومة السودانية ستقدم لاحقا تعليقات مستفيضة عن مشاريع المواد بغية تيسير أعمال لجنة القانون الدولي.
    a) Examen de substances en vue d'éventuelles recommandations d'inscription aux Tableaux des Conventions: difficultés à résoudre et travaux futurs de la Commission des stupéfiants et de l'Organisation mondiale de la Santé; UN (أ) التحدِّيات التي تواجهها لجنة المخدِّرات ومنظمة الصحة العالمية والأعمال التي ستضطلعان بها مستقبلا في مجال استعراض المواد بغية احتمال إصدار توصيات بشأن جدولتها؛
    a) Examen de substances en vue d'éventuelles recommandations d'inscription aux Tableaux des Conventions: difficultés à résoudre et travaux futurs de la Commission des stupéfiants et de l'Organisation mondiale de la Santé UN (أ) التحدِّيات التي تواجهها لجنة المخدِّرات ومنظمة الصحة العالمية والأعمال التي ستضطلعان بها مستقبلاً في مجال استعراض المواد بغية احتمال إصدار توصيات بشأن جدولتها
    Note du Secrétariat sur l'examen de substances en vue d'éventuelles recommandations d'inscription aux Tableaux des Conventions: difficultés à résoudre et travaux futurs (E/CN.7/2014/10) UN مذكِّرة من الأمانة عن التحدِّيات والأعمال التي سيُضطلَع بها مستقبلاً في مجال استعراض المواد بغية احتمال إصدار توصيات بشأن جدولتها (E/CN.7/2014/10)
    a) Examen de substances en vue d'éventuelles recommandations d'inscription aux Tableaux des Conventions: difficultés à résoudre et travaux futurs de la Commission des stupéfiants et de l'Organisation mondiale de la Santé; UN (أ) التحدِّيات التي تواجهها لجنة المخدِّرات ومنظمة الصحة العالمية والأعمال التي ستضطلعان بها مستقبلاً في مجال استعراض المواد بغية احتمال إصدار توصيات بشأن جدولتها؛
    a) Examen de substances en vue d'éventuelles recommandations d'inscription aux tableaux des conventions : difficultés à résoudre et travaux futurs de la Commission des stupéfiants et de l'Organisation mondiale de la Santé; UN (أ) التحديات التي تواجهها لجنة المخدرات ومنظمة الصحة العالمية والأعمال التي ستضطلعان بها مستقبلاً في مجال استعراض المواد بغية احتمال إصدار توصيات بشأن جدولتها؛
    a) Examen de substances en vue d'éventuelles recommandations d'inscription aux tableaux des conventions: difficultés à résoudre et travaux futurs de la Commission des stupéfiants et de l'Organisation mondiale de la Santé; UN (أ) التحدِّيات التي تواجهها لجنة المخدِّرات ومنظمة الصحة العالمية والأعمال التي ستضطلعان بها مستقبلاً في مجال استعراض المواد بغية احتمال إصدار توصيات بشأن جدولتها؛
    a) Examen de substances en vue d'éventuelles recommandations d'inscription aux tableaux des conventions: difficultés à résoudre et travaux futurs de la Commission des stupéfiants et de l'Organisation mondiale de la Santé UN (أ) التحدِّيات التي تواجهها لجنة المخدِّرات ومنظمة الصحة العالمية والأعمال التي ستضطلعان بها مستقبلاً في مجال استعراض المواد بغية احتمال إصدار توصيات بشأن جدولتها
    c) Note du Secrétariat sur l'examen de substances en vue d'éventuelles recommandations d'inscription aux Tableaux des Conventions: difficultés à résoudre et travaux futurs (E/CN.7/2014/10); UN (ج) مذكِّرة من الأمانة عن التحدِّيات التي تواجهُها لجنة المخدِّرات ومنظمة الصحة العالمية والأعمال التي ستضطلعان بها مستقبلاً في مجال استعراض المواد بغية احتمال إصدار توصيات بشأن جدولتها (E/CN.7/2014/10)؛
    Il faudra, en deuxième lecture, améliorer la rédaction des articles pour en supprimer les détails superflus et simplifier ou énoncer plus clairement certaines règles, mais la conception générale du projet est la bonne et ne devrait pas donner lieu à des modifications de fond. UN ومن شأن القراءة الثانية أن تتيح إجراء تغييرات في صياغة المواد بغية القضاء على التفاصيل المفرطة وتبسيط قواعد معينة أو صياغتها بمزيد من اﻹيضاح، وعلى أي حال فإن النهج العام الذي يتبعه المشروع هو النهج الصحيح ولا ينبغي أن يصبح موضوعا لتعديلات جوهرية.
    Il serait d’ailleurs opportun de modifier l’ordre des articles afin que cette règle soit le premier principe de la future convention. UN وأضافت أنها ترحب بإعادة تنظيم المواد بغية جعل تلك القاعدة المبدأ اﻷول لاتفاقية المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد