ويكيبيديا

    "المواد ذات الاستخدام المزدوج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • articles à double usage
        
    • biens à double usage
        
    • matériel à double usage
        
    • matières à double usage
        
    • matière à double usage
        
    • biens et technologies à double usage
        
    • produits exportés pouvant avoir un double usage
        
    • matériels à double usage
        
    Convention sur les armes chimiques et contrôle des exportations d'articles à double usage UN اتفاقية الأسلحة الكيميائية والرقابة على الصادرات من المواد ذات الاستخدام المزدوج
    :: Le Ministère du commerce réglemente et contrôle les articles à double usage. UN :: وزارة التجارة، وهي السلطة الوطنية المعنية بتنظيم ومراقبة المواد ذات الاستخدام المزدوج.
    Elle a également indiqué qu'elle avait adopté la même année une nouvelle liste de contrôle des articles à double usage. UN وأبلغت صربيا أيضا بأنها اعتمدت في عام 2011 قائمة جديدة للرقابة على المواد ذات الاستخدام المزدوج.
    Le Département du commerce est chargé de contrôler les exportations de biens à double usage. UN وتدير وزارة التجارة ضوابط التصدير المفروضة على المواد ذات الاستخدام المزدوج.
    Une autorisation est nécessaire pour l'exportation des biens à double usage répertoriés dans l'annexe I du règlement du Conseil de l'UE. UN ويُشترط الحصول على ترخيص لتصدير المواد ذات الاستخدام المزدوج المدرجة في المرفق الأول من لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي.
    Le Comité d'administration des exportations de matériel à double usage, présidé par le Ministre du commerce et constitué de représentants de tous les organismes concernés, a été mis en place. UN وأنشئت لجنة إدارة الصادرات من المواد ذات الاستخدام المزدوج التي يرأسها وزير التجارة وتتألف من جميع الوكالات التايلندية المعنية.
    Il est d'avis que, face à la menace posée par l'acquisition de matières à double usage à des fins terroristes, la coopération internationale doit viser à constituer, partager et renforcer les capacités nécessaires. UN وبالتالي تعتبر المكسيك أن التهديد الذي تمثله حيازة المواد ذات الاستخدام المزدوج لأغراض إرهابية يقتضي إقامة تعاون دولي من أجل بناء القدرات في هذا المجال وتبادلها وتعزيزها.
    L'ONU n'achètera ni ne fournira d'aucune autre manière au Gouvernement ces articles à double usage. UN ولن تقوم الأمم المتحدة بشراء هذه المواد ذات الاستخدام المزدوج أو توفيرها بطريقة أخرى إلى الحكومة.
    Loi relative à l'importation et à l'exportation d'armes et de matériels militaires et au contrôle des importations et exportations d'articles à double usage UN قانون استيراد وتصدير الأسلحة والمعدات العسكرية ومراقبة واردات وصادرات المواد ذات الاستخدام المزدوج
    Contrôle des exportations d'articles à double usage UN الرقابة على صادرات المواد ذات الاستخدام المزدوج
    L'Office national de contrôle aux fins de la non-prolifération, dans le cadre de ses procédures et de son mécanisme de mise en œuvre, a continué de contrôler les exportations et les importations des articles à double usage. UN وتواصل هيئة الرقابة الوطنية العراقية ضبطها لتصدير واستيراد المواد ذات الاستخدام المزدوج من خلال إجراءاتها وآليتها الوطنية الفعالة.
    :: Le règlement (CE) no 1504/2004 ne s'applique qu'aux articles à double usage. UN :: تنطبق لائحة المجلس الأوروبي رقم 1504/2004 على المواد ذات الاستخدام المزدوج فقط.
    i) Définir en termes généraux dans toute la mesure possible, s'il y a lieu, les articles à double usage sur lesquels le Conseil entend faire porter l'embargo sur les armes; UN ' 1`تعريف المواد ذات الاستخدام المزدوج التي يقصد المجلس أن تكون مشمولة بالحظر المفروض على الأسلحة، كلما أمكن ذلك واعتبر مجديا ومناسبا؛
    Instruction relative aux obligations des autorités douanières dans l'application de la loi relative à l'importation et à l'exportation d'armes et de matériels militaires et au contrôle des importations et exportations d'articles à double usage UN تعليمات بشأن واجبات السلطات الجمركية في تنفيذ قانون تصدير واستيراد الأسلحة والمعدات العسكرية ومراقبة صادرات وواردات المواد ذات الاستخدام المزدوج
    En revanche, il existe des risques liés au trafic de biens à double usage. UN وقد تتصل التهديدات المحتملة بالاتجار غير القانوني في المواد ذات الاستخدام المزدوج.
    :: Règlement européen instituant un régime communautaire de contrôle des exportations, des transferts, du courtage et du transit de biens à double usage. UN :: اللوائح الأوروبية لإنشاء نظام خاص بالجماعة للرقابة على الصادرات ونقل المواد ذات الاستخدام المزدوج والسمسرة فيها ومرورها العابر.
    Sur le fondement de ce décret-loi, l'Italie surveille et contrôle l'exportation des biens à double usage relevant des divers régimes de contrôle. UN ووفقاً لهذا الأساس القانوني، تقوم إيطاليا برصد ومراقبة تصدير المواد ذات الاستخدام المزدوج المدرجة في قوائم مختلف نظم المراقبة.
    Son rôle est de définir les directives à appliquer pour le contrôle des exportations de matériel à double usage et d'établir une liste de contrôle nationale. UN وأسندت إلى هذه اللجنة ولاية تحديد مبادئ توجيهية لمراقبة الصادرات من المواد ذات الاستخدام المزدوج ووضع قائمة مراقبة وطنية.
    En juillet 2010, le Gouvernement a approuvé l'élaboration d'un système de contrôle des exportations de matériel à double usage et désigné le Ministère du commerce pour être le point de contact sur la question. UN وفي تموز/يوليه 2010، وافق مجلس الوزراء على إقامة نظام لمراقبة الصادرات من المواد ذات الاستخدام المزدوج وكلف وزارة التجارة بمهمة تنسيق هذه المسألة.
    Nous nous félicitons des progrès qui sont réalisés à ce forum et des progrès concrets dans l'avancement de la coopération internationale en matière de contrôle des exportations de matières à double usage. UN ونرحب بالتقدم الذي يجري إحرازه في هذا المحفل وبالتقدم العملي الذي تحقق في تعزيز التعاون الدولي بشأن ضوابط تصدير المواد ذات الاستخدام المزدوج.
    Par conséquent, toute matière à double usage fait l'objet de ces mesures de la part de l'Agence. UN وبالتالي، فإن جميع المواد ذات الاستخدام المزدوج تخضع لنظام ضمانات الوكالة.
    La loi sur les exportations d'articles à double usage a été élaborée en application du Règlement (CE) no 1334/2000 du 22 juin 2000, qui institue un régime communautaire de contrôle des exportations de biens et technologies à double usage pour les États membres de l'Union européenne. UN وأُعد قانون تصدير المواد ذات الاستخدام المزدوج وفقا لتوجيه المجلس الأوروبي رقم 1334/2000 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2000، الذي وُضع بموجبه نظام مشترك فعال للرقابة على تصدير المواد ذات الاستخدام المزدوج في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Elle réglemente le contrôle des matériels et à double usage en s'appuyant sur la liste des matériels à double usage figurant dans l'Arrangement Wassenaar. UN وهو ينظم مراقبة المواد ذات الاستخدام المزدوج والتكنولوجيات القائمة على الاستخدام المزدوج الواردة في اتفاق واسينار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد