On a prévu un accroissement des ressources de 32 300 dollars car les frais de voyage des observateurs militaires sont plus élevés qu'on ne l'avait estimé. | UN | ويتصل نمو الموارد البالغ ٣٠٠ ٣٢ دولار بارتفاع تكاليف سفر المراقبين العسكريين. |
On a prévu un accroissement des ressources de 32 300 dollars car les frais de voyage des observateurs militaires sont plus élevés qu'on ne l'avait estimé. | UN | ويتصل نمو الموارد البالغ ٣٠٠ ٣٢ دولار بارتفاع تكاليف سفر المراقبين العسكريين. |
L'accroissement des ressources de 1 798 400 dollars correspond à l'effet de ces transferts et de la suppression des postes en question ainsi que de l'application des nouveaux taux standard de vacance de postes. | UN | ويمثل النمو في الموارد البالغ ٤٠٠ ٧٩٨ ١ دولار اﻷثر المشترك لعمليات نقل وإلغاء الوظائف السالفة الذكر وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |
L’accroissement des ressources prévues (28 800 dollars) tient compte de la structure des dépenses les années précédentes. | UN | ويعكس النمو في الموارد البالغ ٠٠٨ ٨٢ دولار أنماط نفقات السنوات السابقة. |
L’accroissement des ressources prévues (28 800 dollars) tient compte de la structure des dépenses les années précédentes. | UN | ويعكس النمو في الموارد البالغ ٨٠٠ ٢٨ دولار أنماط نفقات السنوات السابقة. |
2.28 Le montant prévu (9 889 300 dollars) permettra de financer 47 postes et les dépenses connexes. | UN | 2-28 تغطي الاحتياجات من الموارد البالغ مقدارها 300 889 9 دولار، 47 وظيفة وما يتصل بها من الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
L'augmentation du montant des ressources demandées (77 700 dollars) résulte de l'évolution des services offerts et de l'accroissement du nombre d'utilisateurs. | UN | ويرجع نمو الموارد البالغ ٧٠٠ ٧٧ دولار الى التغيير في الخدمات التي يجري تقديمها والزيادة في عدد المستخدمين. |
L'augmentation est imputable à la hausse des coûts des ouvrages imprimés et autres documents destinés à la bibliothèque du Centre sur le commerce. | UN | والنمو في الموارد البالغ ٠٠٠ ٤٦ فرنك سويسري يلزم لتغطية ارتفاع التكاليف المتصلة بالمواد المنتجة في شكل مطبوع وأشكال أخرى لمكتبة التجارة بالمركز. |
L'accroissement des ressources de 1 798 400 dollars correspond à l'effet de ces transferts et de la suppression des postes en question ainsi que de l'application des nouveaux taux standard de vacance de postes. | UN | ويمثل النمو في الموارد البالغ ٤٠٠ ٧٩٨ ١ دولار اﻷثر المشترك لعمليات نقل وإلغاء الوظائف السالفة الذكر وتطبيق معدلات شغور قياسية جديدة. |
La croissance des ressources, de 29,4 millions de dollars (6,7 %) par rapport à l'exercice 2002-2003, est imputable aux facteurs suivants : | UN | يعزى النمو في الموارد البالغ 29.4 مليون دولار (6.7 في المائة) مقارنة باعتمادات الفترة 2002-2003 إلى الأسباب التالية : |
L’accroissement des ressources de 25 900 dollars est dû au fait que la mission partage avec la FNUOD et la FINUL les frais de voyage des agents du Département qui sont envoyés dans la zone de la mission pour effectuer diverses tâches. | UN | ويمثل النمو في الموارد البالغ ٠٠٩ ٥٢ دولار حصة الهيئة من سفر موظفي اﻹدارة إلى منطقة البعثة في مختلف المهمات. وتتقاسم الهيئة تكاليف هذه الرحلات مع قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
L’accroissement des ressources de 25 900 dollars est dû au fait que la mission partage avec la FNUOD et la FINUL les frais de voyage des agents du Département qui sont envoyés dans la zone de la mission pour effectuer diverses tâches. | UN | ويمثل النمو في الموارد البالغ ٩٠٠ ٢٥ دولار حصة الهيئة من سفر موظفي اﻹدارة إلى منطقة البعثة في مختلف المهمات. وتتقاسم الهيئة تكاليف هذه الرحلات مع قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
4.8 L'accroissement global des ressources de 94 300 dollars, qui représente une augmentation de 2,3 %, est modeste si on le compare à la hausse de 8,3 % proposée pour l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ٤-٨ والنمو الاجمالي في الموارد البالغ ٣٠٠ ٩٤ دولار أو ما نسبته ٢,٣ في المائة، متواضع بالمقارنة بالنمو البالغ ٨,٣ في المائــة المقتـــرح لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
4.8 L'accroissement global des ressources de 94 300 dollars, qui représente une augmentation de 2,3 %, est modeste si on le compare à la hausse de 8,3 % proposée pour l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ٤-٨ والنمو الاجمالي في الموارد البالغ ٣٠٠ ٩٤ دولار أو ما نسبته ٢,٣ في المائة، متواضع بالمقارنة بالنمو البالغ ٨,٣ في المائــة المقتـــرح لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
A.27D.12 Les ressources prévues (314 800 dollars), qui sont en diminution de 4 433 900 dollars, doivent permettre de couvrir les dépenses suivantes : | UN | ألف-27 دال-12 يتعلق مجموع الموارد البالغ قدرها 800 314 دولار، والتي تعكس نقصانا قدره 900 433 4 دولار، بما يلي: |
A.8.31 Les ressources prévues (6 100 dollars) permettront d'acheter des fournitures informatiques et des publications électroniques. | UN | ألف - 8-31 الاحتياجات من الموارد البالغ قدرها 100 6 دولار هي للوازم التشغيل الآلي للمكاتب والمنشورات الإلكترونية. |
L'augmentation de 30 000 dollars des ressources prévues traduit l'évolution des dépenses constatée au cours des exercices biennaux antérieurs, qui a vu le montant des dépenses effectives dépasser systématiquement celui des crédits ouverts. | UN | ويعكس النمو في الموارد البالغ ٠٠٠ ٣٠ دولار نمط النفقات في فترات السنتين السابقة، حيث كانت الموارد المخصصة أقل دائما من النفقات الفعلية. |
28G.23 Le montant prévu (4 308 600 dollars) permettra de financer les 29 postes du Service du budget et de la gestion financière inscrits au budget ordinaire. | UN | 28 زاي-23 ستوفر الموارد البالغ قدرها 600 308 4 دولار التمويل من الميزانية العادية لـ 29 وظيفة في الدائرة. |
16A.56 Le montant prévu de 3 494 600 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 359 600 dollars, permet de continuer de financer 20 postes et de couvrir les dépenses connexes au titre d'autres rubriques. | UN | 16 ألف-56 تغطي الاحتياجات من الموارد البالغ مقدارها 600 494 3 دولار والتي تعكس زيادة قدرها 600 359 دولار تكاليف الاحتفاظ بـ 20 وظيفة وما يتصل بها من موارد غير الوظائف. |
Le Comité note que l'accroissement, d'un montant de 119 900 dollars, des ressources demandées au titre des dépenses de personnel s'explique par l'effet différé de modifications intervenues dans le tableau d'effectifs pendant l'exercice biennal en cours — c'est-à-dire qu'il n'est pas demandé de ressources supplémentaires en personnel pour l'exercice biennal 1994-1995. | UN | واللجنة تلاحظ أن نمو الموارد البالغ ٠٠٩ ٩١١ دولار، تحت بند تكاليف الموظفين، يتعلق باﻷثر المتأخر لتغييرات الوظائف خلال فترة السنتين الحالية؛ أي أنه لم تطلب موارد جديدة للوظائف لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١. |
A.16A.9 Les ressources demandées (3 812 100 dollars), qui font apparaître une diminution de 678 500 dollars, concernent les postes qui figurent dans le tableau A.16A.11. | UN | م-16-ألف-9 الاحتياجات من الموارد البالغ مقدارها 100 812 3، والتي تعكس نقصانا قدره 500 678 دولار، تغطي تكاليف الوظائف المفصلة في الجدول م-16 ألف-11. |
La croissance de 367 900 dollars enregistrée est imputable au coût de l'entretien du nouveau matériel acheté en 1994 et qui n'est plus sous garantie, ainsi qu'au coût de l'entretien du matériel des services de conférence unifiés. | UN | ويتصل النمو في الموارد البالغ ٩٠٠ ٣٦٧ دولار بتكلفة صيانة المعدات الجديدة المشتراة في عام ١٩٩٤ التي انقضت فترة الضمان بصددها وتكاليف صيانة المعدات اللازمة للدائرة الموحدة للمؤتمرات. |