ويكيبيديا

    "الموارد البشرية بشأن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des ressources humaines sur
        
    • des ressources humaines pour
        
    • ressources humaines sur la
        
    • des ressources humaines à la
        
    • des ressources humaines consacrée au
        
    Des discussions sont en cours avec le Bureau de la gestion des ressources humaines sur le projet de système de gestion des affectations, qui fera prochainement l’objet d’un rapport. UN ولا تزال المباحثات جارية مع مكتب إدارة الموارد البشرية بشأن النظام المقترح لإدارة المهام الذي سيكون في القريب موضوعا لأحد التقارير.
    Le quartier général de la FNUOD a été reclassé de la catégorie «A» à la catégorie «B» sur la base d'un examen effectué par le Bureau de la gestion des ressources humaines sur les conditions de vie et de travail au camp de Faouar. UN واستندت إعادة تصنيف مقر القوة من مركز عمل من الفئة " ألف " الى مركز عمل من الفئة " باء " إلى استعراض أجراه مكتب إدارة الموارد البشرية بشأن ظروف المعيشة والعمل في معسكر الفوار.
    À cet effet, elle prend l'avis du Bureau de la gestion des ressources humaines sur les modalités suivant lesquelles des contrats cadrant avec le calendrier judiciaire peuvent être proposés afin de permettre aux agents dont les services sont encore requis de bénéficier de contrats de plus longue durée. UN ووضعت الشعبة تدابير ترمي إلى استبقاء الموظفين، كما تجري مشاورات مع مكتب إدارة الموارد البشرية بشأن سبل إصدار العقود وفقا لجدول المحاكمات كوسيلة لمنح عقود أطول مدة للموظفين الذين ستستمر الحاجة إلى خدماتهم.
    Dans le premier cas, il a été indiqué au Comité que des discussions étaient en cours entre le Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence et le Bureau de la gestion des ressources humaines, pour voir s'il serait possible de laisser au Département davantage de latitude pour affecter du personnel aux postes vacants et effectuer des transferts entre lieux d'affectation. UN وفيما يتعلق بالأمر الأول، أُبلغت اللجنة بأن مناقشات تجري بين إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات ومكتب إدارة الموارد البشرية بشأن إمكانية منح الإدارة مزيدا من المرونة في شغل الشواغر وتوزيع الموظفين بين مراكز العمل.
    Le Comité croit comprendre qu'une interaction doit s'instaurer entre ce bureau et les autres services du Bureau de la gestion des ressources humaines pour les questions relatives à la nomination, l'affectation et la promotion des femmes, le Comité juge néanmoins préoccupant qu'un domaine d'activité aussi prioritaire demeure intégralement financé au moyen de fonds extrabudgétaires. VIII.21. UN وتفهم اللجنة الاستشارية أن المكتب سوف يتعاون مع الوحدات اﻷخرى لمكتب تنظيم الموارد البشرية بشأن المسائل المتعلقة بتعيين وتنسيب وترقية المرأة. ولكن اللجنة الاستشارية يساورها القلق ﻷن أحد مجالات اﻷولوية لنشاط مكتب تنظيم الموارد البشرية لا يزال يمول بالكامل من موارد خارجة عن الميزانية.
    Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie d'une note du Réseau ressources humaines sur la révision du montant de l'indemnité pour frais d'études. UN وفي إطار نظر اللجنة في البند، كان معروضا عليها مذكرة مقدمة من شبكة الموارد البشرية بشأن مستويات منحة التعليم.
    5. Formation et sensibilisation des ressources humaines à la cybersécurité; UN 5 - تدريب وتوعية الموارد البشرية بشأن أمن الفضاء الإلكتروني
    Septième réunion du Groupe consultatif sur le renforcement des capacités de formation et la mise en valeur des ressources humaines consacrée au renforcement des connaissances et des compétences en matière de politiques relatives au commerce par les cours de formation à l'intention des responsables de pays en développement, Genève, octobre 2009. UN الاجتماع السابع للفريق الاستشاري المعني بتعزيز القدرات التدريبية وتنمية الموارد البشرية بشأن بناء المعارف والمهارات في مجال السياسات المتعلقة بالتجارة عن طريق الدورات التدريبية للمسؤولين في البلدان النامية، جنيف، سويسرا (تشرين الأول/أكتوبر 2009).
    Son exposé est suivi d'une présentation du Directeur de la Division de la gestion des ressources humaines sur les aspects de la réforme liés aux ressources humaines tels que les communications entre le personnel, le nouveau système de gestion de l'appréciation du comportement professionnel ainsi que le personnel en attente d'affectation. UN وأعقب ذلك عرض قدمه مدير شعبة إدارة الموارد البشرية بشأن جوانب الإصلاح المتعلقة بالموارد البشرية، مثل عمليات الاتصال بالموظفين، والنظام الجديد لإدارة تقييم الأداء في المفوضية، ووضع الموظفين الذين ينتظرون تكليفهم بمهام جديدة.
    En outre, les ateliers consacrés par le Bureau de la gestion des ressources humaines sur l'organisation des carrières et son programme de parrainage, lancé à l'automne 2001, sont également destinés à promouvoir un milieu de travail sans exclusion et respectueux des sexospécificités. UN 40 - فضلا عن ذلك، تدعم حلقات العمل التي نظمها مكتب إدارة الموارد البشرية بشأن التطور المهني وبرنامج الرصد المتعلق بذلك، التي بدأت في خريف عام 2001، تهيئة بيئة عمل تحقق التقارب وتتسم بالوعي الجنساني.
    63. Le Bureau de l'Inspecteur général a eu des échanges réguliers avec la Section des conseils juridiques et avec la Division de la gestion des ressources humaines sur des questions d'intérêt commun, notamment sur des demandes de précisions concernant des cas devant faire l'objet d'une enquête qui ont été transmis à la Division ou sur la suite à donner à ceux-ci. UN 63- عقد مكتب المفتش العام مناقشات منتظمة مع قسم المشورة القانونية ومع شعبة إدارة الموارد البشرية بشأن مسائل تحظى باهتمام مشترك، من بينها الردود على طلبات التوضيح أو المتابعة بشأن القضايا التحقيق التي أُرسلت إلى شعبة إدارة الموارد البشرية.
    a) Assurer la liaison avec le Bureau de la gestion des ressources humaines sur les questions ayant trait à la recherche de candidats convenables pour exercer les fonctions de juge, y compris aux fins d'entretiens avec les candidats, selon qu'il conviendra; UN (أ) الاتصال بمكتب إدارة الموارد البشرية بشأن المسائل المتصلة بالبحث عن المرشحين المناسبين لوظائف القضاة، بما في ذلك عن طريق إجراء مقابلات عند الاقتضاء؛
    a) Assurer la liaison avec le Bureau de la gestion des ressources humaines sur les questions ayant trait à la recherche de candidats convenables pour exercer les fonctions de juge, y compris aux fins d'entretiens avec les candidats, selon qu'il conviendra ; UN (أ) الاتصال بمكتب إدارة الموارد البشرية بشأن المسائل المتصلة بالبحث عن المرشحين المناسبين لشغل وظائف القضاة، بعدة وسائل منها إجراء مقابلات عند الاقتضاء؛
    Elle a élaboré un module de formation sur les rapports entre l'exploitation sexuelle et le VIH/sida dans le cadre du cours MVRH (mise en valeur des ressources humaines) sur les services psychosociaux et médicaux à l'intention des enfants et des jeunes victimes d'abus et d'exploitation sexuels. UN وأعدت اللجنة وحدة تدريبية بشأن الصلة بين الاستغلال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، كجزء من الدورة التدريبية التي تنظمها اللجنة في إطار تنمية الموارد البشرية بشأن تقديم الخدمات النفسانية الاجتماعية والطبية للأطفال والشباب من ضحايا الإيذاء والاستغلال الجنسيين.
    Décision relative à la nationalité à laquelle un fonctionnaire de la catégorie des administrateurs ou des catégories supérieures se rattache par les liens les plus étroits (sous réserve de la consultation du Bureau de la gestion des ressources humaines sur les nationalités surreprésentées) UN اتخاذ قرار بشأن الجنسية التي يكون الموظف أكثر ارتباطا بها فيما يتعلق بالموظفين من الفئة الفنية وما فوقها )رهنا بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية بشأن الجنسيات زائدة التمثيل(
    La MONUSCO a organisé des cours de formation à l'intention des fonctionnaires intéressés de la Section des ressources humaines pour leur apprendre à utiliser le système Matrix et a entrepris de vérifier au moyen des états de présence tous les jours de congé accumulés par les fonctionnaires. UN وقدمت بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية تدريبا للموظفين المعنيين في قسم الموارد البشرية بشأن استخدام نظام ماتريكس وبدأت في إجراءات لتنقية البيانات من أجل تحديث جميع أرصدة الإجازات عن طريق سجلات الحضور.
    L'assistant aux ressources humaines [agent des services généraux (Autres classes)] chargé de la mobilité continuerait de fournir un appui au spécialiste des ressources humaines pour toutes les questions liées aux consultations avec le personnel des missions de maintien de la paix. UN 408 - وسيواصل مساعد الموارد البشرية (خ ع (ر أ)) المتفرغ لأنشطة التنقل تقديم الدعم لموظف الموارد البشرية بشأن جميع المسائل المتصلة بالتشاور مع موظفي بعثات حفظ السلام.
    L'assistant aux ressources humaines [G(AC)] chargé de la mobilité continuera de fournir un appui au spécialiste des ressources humaines pour toutes les questions liées aux consultations menées avec le personnel des missions de maintien de la paix. UN 407 - وسيواصل مساعد الموارد البشرية (خ ع (ر أ)) المتفرغ لأنشطة التنقل تقديم الدعم لموظف الموارد البشرية بشأن جميع المسائل المتصلة بالتشاور مع موظفي بعثات حفظ السلام.
    Il a organisé des réunions d'information à l'intention des conseillers en ressources humaines sur la détection et le règlement des conflits d'intérêt afin de les aider dans la mise en œuvre du formulaire de déclaration de conflits d'intérêt. UN وقدم إحاطة لمستشاري الأعمال في مجال الموارد البشرية بشأن التعرف على تضارب المصالح والتعامل معه ساعيا إلى دعمهم في تطبيق نموذج الإفصاح عن تضارب المصالح.
    Le Département collabore aussi étroitement avec le Bureau de la gestion des ressources humaines à la mise en œuvre de directives administratives récemment publiées sur la gestion des résultats et sur le perfectionnement professionnel et les perspectives de carrière. UN وتعمل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشكل وثيق أيضاً مع مكتب إدارة الموارد البشرية بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية الإدارية الصادرة مؤخراً فيما يتعلق بإدارة الأداء والتطوير المهني وتنمية قدرات الموظفين.
    Septième réunion du Groupe consultatif sur le renforcement des capacités de formation et la mise en valeur des ressources humaines consacrée au renforcement des connaissances et des compétences en matière de politiques relatives au commerce par les cours de formation à l'intention des responsables de pays en développement, organisée à Genève (octobre). UN الاجتماع السابع للفريق الاستشاري المعني بتعزيز القدرات التدريبية وتنمية الموارد البشرية بشأن بناء المعارف والمهارات في مجال السياسات المتعلقة بالتجارة عن طريق الدورات التدريبية للمسؤولين في البلدان النامية، عُقد في جنيف (تشرين الأول/أكتوبر).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد