ويكيبيديا

    "الموارد الخارجة عن الميزانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fonds extrabudgétaires
        
    • ressources extrabudgétaires
        
    • postes temporaires
        
    • fonds extra-budgétaires
        
    • XB
        
    • extrabudgétaire
        
    • sources extrabudgétaires
        
    • fonds extra- budgétaires
        
    Le Centre suit les directives du Secrétariat de l'ONU en ce qui concerne le personnel financé par des fonds extrabudgétaires. UN ويحذو مركز التجارة الدولية حذو الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يخص الموظفين الممولين من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Outre les prévisions relatives au budget ordinaire, les fonds extrabudgétaires destinés au chapitre 26 sont estimés à 96 067 300 dollars. UN وباﻹضافة إلى تقديرات الميزانية العادية، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية للباب ٢٦ بمبلغ ٣٠٠ ٠٦٧ ٩٦ دولار.
    Outre les prévisions relatives au budget ordinaire, les fonds extrabudgétaires destinés au chapitre 27 sont estimés à 86 416 500 dollars. UN وباﻹضافة إلى تقديرات الميزانية العادية، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية للباب ٢٧ بمبلغ ٥٠٠ ٤١٦ ٨٦ دولار.
    L'augmentation du montant total des ressources extrabudgétaires se traduit par une réduction de la part des ressources totales relevant du budget ordinaire. UN هناك زيادة في مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية مما يسفر عن انخفاض في الحصة الممولة من موارد الميزانية العادية.
    La capacité du secrétariat de répondre à ces demandes et à celles d'autres pays en développement dépendra des ressources extrabudgétaires disponibles. UN وإن قدرة اﻷمانة على الاستجابة لهذه الطلبات ولطلبات سائر البلدان النامية ستعتمد على توافر الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Outre les prévisions relatives au budget ordinaire, les fonds extrabudgétaires destinés au chapitre 27 sont estimés à 86 416 500 dollars. UN وباﻹضافة إلى تقديرات الميزانية العادية، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية للباب ٢٧ بمبلغ ٥٠٠ ٤١٦ ٨٦ دولار.
    Outre les prévisions relatives au budget ordinaire, les fonds extrabudgétaires destinés au chapitre 27 sont estimés à 82 969 900 dollars. UN وباﻹضافة إلى تقديرات الميزانية العادية، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية للباب ٧٢ بمبلغ ٠٠٩ ٦٦٩ ٢٨ دولار.
    Prévisions concernant les dépenses à financer par des fonds extrabudgétaires UN خطط التكلفة المجهزة من الموارد الخارجة عن الميزانية
    Le Comité est d'avis que ces dépenses devraient être imputées sur les fonds extrabudgétaires qui financent les activités considérées. UN وترى اللجنة الاستشارية أن من الأفضل تحميل تكاليف سفر الموظفين على الموارد الخارجة عن الميزانية المتصلة به.
    La réduction du montant total des fonds extrabudgétaires requis correspond au montant des contributions volontaires escomptées pour l'exercice biennal. UN ويعزى الانخفاض في الاحتياجات الإجمالية من الموارد الخارجة عن الميزانية إلى مقدار التبرعات المتوقع خلال فترة السنتين.
    Lire comme suit la partie du tableau concernant les fonds extrabudgétaires UN يصبح باب الموارد الخارجة عن الميزانية والمجموعان كما يلي:
    Les fonds extrabudgétaires serviront également à améliorer les compétences professionnelles du personnel du Bureau en matière de contrôle interne. UN بالإضافة إلى ذلك، تستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية لتعزيز القدرة المهنية المتصلة بمهام الرقابة الداخلية.
    La baisse des fonds extrabudgétaires résulte d'une tentative d'alignement des ressources financières sur le niveau anticipé des contributions. UN ويرجع النقصان في الموارد الخارجة عن الميزانية إلى عملية تهدف إلى مواءمة الاحتياجات المالية مع مستوى المساهمات المتوقعة.
    La diminution des fonds extrabudgétaires tient à une initiative qui vise à aligner les ressources financières sur le niveau des contributions attendues. UN ويرجع النقصان في الموارد الخارجة عن الميزانية إلى عملية تهدف إلى مواءمة الاحتياجات المالية مع مستوى المساهمات المتوقعة.
    Un montant de 79 800 dollars sera imputé sur les fonds extrabudgétaires. UN وسوف يجري قيد مبلغ ٨٠٠ ٧٩ دولار على حساب الموارد الخارجة عن الميزانية.
    D'autre part, il est estimé qu'un montant de 3 631 000 dollars sera prélevé en 1998 sur les ressources extrabudgétaires. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقدر أن مبلغ ٠٠٠ ٦٣١ ٣ دولار سيستخدم في عام ١٩٩٨ من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    L'absence de ressources extrabudgétaires a cependant toujours compromis l'exécution de tels projets. UN غير أن عدم توفر الموارد الخارجة عن الميزانية عرقل دائما تنفيذ هذه المشاريع.
    Mais ce type d'analyse ne constitue pas une fin en soi et ne doit pas être subordonnée à une augmentation des ressources extrabudgétaires. UN بيد أن تلك العملية لا ينبغي أن تكون غاية في ذاتها ولا مشروطة بتلقي مزيد من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Toutefois, il souhaiterait connaître avec exactitude le montant des ressources extrabudgétaires et des contributions volontaires qui ont été collectées jusqu'à présent. UN ومع ذلك، فهو يود أن يعرف بالضبط المبلغ الذي جمع حتى الآن ضمن الموارد الخارجة عن الميزانية والتبرعات.
    L'exécution complète des activités indiquées dans les paragraphes 1 à 6 ne sera donc possible que sous réserve de ressources extrabudgétaires. UN ولهذا سوف يكون التنفيذ الكامل للأنشطة المبيَّنة في الفقرات 1 إلى 6 رهناً بتوافر الموارد الخارجة عن الميزانية.
    168. Dans sa résolution 68/247, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de préciser, dans son prochain budget, pourquoi il est prévu de financer les postes temporaires au moyen des ressources extrabudgétaires. UN ١٦٨ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 68/247، جملة أمور من بينها تقديم توضيح في مشروع الميزانية المقبل للأساس المنطقي لتمويل الوظائف من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Elle a également prié le Secrétaire général de veiller à ce que des ressources suffisantes soient allouées à l'Institut dans les limites du crédit ouvert dans le budget-programme ainsi qu'au moyen de fonds extra-budgétaires. UN وفي الوقت ذاته، طلبت الى اﻷمين العام أن يكفل توفير اﻷموال الكافية له في حدود الاعتماد العام للميزانية البرنامجية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية.
    GS (AC) = agent des services généraux (autres classes); BO = budget ordinaire; XB = fonds extrabudgétaires. UN م خ م: الموارد الخارجة عن الميزانية ع: فئة الخدمات العامة رر: الرتبة الرئيسية ر أ الرتب الأخرى
    Aucune réunion n'a été organisée, faute d'obtenir le financement extrabudgétaire nécessaire. UN لم تُنظم اجتماعات لعدم توفر التمويل المطلوب من الموارد الخارجة عن الميزانية
    Pendant le même exercice, il était prévu que l'on chercherait à obtenir un nouveau montant de 558 400 dollars auprès de sources extrabudgétaires. UN ويلتمس من الموارد الخارجة عن الميزانية مبلغ إضافي قدره ٤٠٠ ٥٥٨ دولار لفترة السنتين نفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد