ويكيبيديا

    "الموارد الخاصة لتمويل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des ressources spéciales pour le financement
        
    • secteur privé pour financer les
        
    • ressources spéciales volontaires
        
    • prélevé sur son
        
    • ressources spéciales pour le financement des
        
    SRCF = Compte des ressources spéciales pour le financement des activités au titre de la Convention. UN حساب الموارد الخاصة لتمويل أنشطة اتفاقية مكافحة التصحر
    Tableau 5. Comptes des ressources spéciales pour le financement des activités au titre de la Convention UN الجدول 5 - حساب الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية مكافحة التصحر
    Dès réception, le Fonds les portera au crédit d'un compte intitulé " compte des ressources spéciales pour le financement des activités au titre de la Convention (SRCF) " . UN وسيحتفظ الصندوق بجميع هذه المبالغ لدى استلامها في حساب يسمى " حساب الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية مكافحة التصحر " .
    Cependant, la crise financière mondiale a limité les contributions gouvernementales ainsi que celles du secteur privé pour financer les activités liées au désarmement - entraînant une dégradation du climat de collecte de fonds non sans conséquence pour une organisation dépendante de contributions volontaires comme l'UNIDIR. UN ومع ذلك، حدّت الأزمة المالية العالمية من التبرعات المقدمة من الحكومات وأضعفت الموارد الخاصة لتمويل الأعمال المتصلة بنزع السلاح، مما أدى إلى تدهور خطير في بيئة جمع الأموال للمنظمات التي تُمول من التبرعات مثل المعهد.
    81. Même si toutes les contributions sont intégralement consignées dans les états financiers, les Inspecteurs ont eu du mal à trouver des données détaillées transparentes sur l'utilisation finale des fonds, en ce qui concerne surtout le troisième compte (ressources spéciales volontaires). UN 81 - وعلى الرغم من أن المساهمات تدرج بصورة تامة في هذه التقارير، فإن المفتشين لم يجدوا إلا القليل للغاية من المعلومات المفصلة تفصيلاً شفافاً عن استخدامها النهائي، لا سيما فيما يتعلق باستخدام الحساب الثالث - الموارد الخاصة لتمويل الاتفاقية.
    Le Mécanisme mondial soutiendra l'effort sousrégional en versant dans un premier temps un montant de 50 000 dollars des États-Unis prélevé sur son compte SRCF. UN وستدعم الآلية العالمية هذا الجهد دون الإقليمي بمخصص أولي قدره 000 50 دولار من حساب الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Dès réception, le Fonds les portera au crédit d'un compte intitulé " compte des ressources spéciales pour le financement des activités au titre de la Convention (SRCF) " . UN وسيحتفظ الصندوق بجميع هذه المبالغ لدى استلامها في حساب يسمى " حساب الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية مكافحة التصحر " .
    Dès réception, le FIDA les portera au crédit d'un compte intitulé " compte des ressources spéciales pour le financement des activités au titre de la Convention (SRCF) " . UN ويحتفظ الصندوق بجميع هذه المبالغ لدى استلامها في حساب يسمى " حساب الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية مكافحة التصحر " .
    Jusqu'à l'adoption de la CSEA, le Mécanisme mondial avait axé une grande partie de ses travaux sur l'attribution de petites subventions destinées à soutenir l'élaboration des PAN conformément à l'article 9 de la Convention, lesquelles étaient prélevées sur le troisième compte du Mécanisme mondial, à savoir le compte des ressources spéciales pour le financement des activités au titre de la Convention. UN وقبل اعتماد الاستراتيجية الموحدة والنهج المعزز، ظلت الآلية تركز معظم عملها على تخصيص منح صغيرة لدعم وضع برامج العمل الوطنية وفقاً للمادة 9 من الاتفاقية، انطلاقاً من أموال حساب الآلية الثالث، أي حساب الموارد الخاصة لتمويل أنشطة الاتفاقية.
    VCAE + SCRF (audit***) CBAA: Compte administratif du budget de base (Mécanisme mondial). SRCF: Compte des ressources spéciales pour le financement des activités au titre de la Convention (Mécanisme mondial). UN حساب التبرعات لتغطية النفقات الإدارية+ حساب الموارد الخاصة لتمويل أنشطة اتفاقية مكافحة التصحر (مراجعة الحسابات)***
    c) Le compte des ressources spéciales pour le financement des activités au titre de la Convention: troisième compte, alimenté par les contributions volontaires des donateurs multilatéraux et bilatéraux. UN (ج) الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية مكافحة التصحر: يتألف هذا الحساب الثالث من المبالغ التي تتبرع بها الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف.
    5. Le budget de fonctionnement total du Mécanisme mondial comprend les ressources versées au compte administratif du budget de base, au compte de contributions volontaires pour les dépenses d'administration et au compte des ressources spéciales pour le financement des activités au titre de la Convention. UN 5- وتتألف الميزانية الإجمالية التشغيلية للآلية العالمية من الموارد التي تتلقاها الآلية العالمية في حساب الميزانية الأساسية الخاص بالنفقات الإدارية وحساب التبرعات لتغطية النفقات الإدارية وحساب الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية مكافحة التصحر.
    c) Le compte des ressources spéciales pour le financement des activités au titre de la Convention: troisième compte, alimenté par les contributions volontaires des donateurs multilatéraux et bilatéraux. UN (ج) الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية مكافحة التصحر: يتألف هذا الحساب الثالث من المبالغ التي تتبرع بها الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف.
    Les ressources à vocation catalytique fournies (sous la forme de fonds d'affectation spéciale ou d'autres fonds) par des sources bilatérales et multilatérales que le Mécanisme mondial utilise en tant que sources d'assistance financière pour catalyser la mise en œuvre de la Convention, qui sont inscrites dans le " Compte des ressources spéciales pour le financement de la mise en œuvre de la Convention " , ou compte SRCF (troisième compte). UN · الموارد المحفزة المتاحة (في شكل صناديق استئمانية أو غير ذلك من الأشكال) من مصادر ثنائية ومتعددة الأطراف تستخدمها الآلية المالية في شكل مساعدة مالية محفزة لدعم تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر، ويُحتفظ بها في " حساب الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية مكافحة التصحر " (الحساب الثالث).
    Un don d'assistance technique de 2,5 millions de dollars É.U. a été approuvé par le FIDA en 1999 (sur un engagement total de 10 millions de dollars) afin de servir de dotation initiale du compte des ressources spéciales pour le financement de la mise en œuvre de la Convention, en attendant la mobilisation d'un financement de contrepartie en provenance d'autres donateurs. UN في عام 1999 أقرت منحة مساعدة تقنية من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بمبلغ 2.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة (من تعهد مجموعه 10 ملايين دولار) كرسملة أولية لحساب الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية مكافحة التصحر وذلك في انتظار تعبئة تمويل مماثل من مانحين آخرين.
    Pendant l'exercice biennal 20032004, il a mobilisé 5,6 millions de dollars supplémentaires pour son compte de contributions volontaires pour les dépenses d'administration et son compte des ressources spéciales pour le financement des activités au titre de la Convention. UN وخلال فترة السنتين 2003-2004، استطاعت الآلية العالمية تعبئة مبلغ إضافي قدره 5.6 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لحساب التبرعات لتغطية النفقات الإدارية وحساب الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية مكافحة التصحر().
    Cependant, la crise financière mondiale a limité les contributions gouvernementales ainsi que celles du secteur privé pour financer les activités liées au désarmement - entraînant une dégradation du climat de collecte de fonds non sans conséquence pour une organisation dépendante de contributions volontaires telle que l'UNIDIR. UN ومع ذلك، فقد حدّت الأزمة المالية العالمية من التبرعات المقدمة من الحكومات وأضعفت الموارد الخاصة لتمويل الأعمال المتصلة بنزع السلاح - مما أدى إلى تدهور خطير في بيئة جمع الأموال للمنظمات التي تمول من التبرعات مثل المعهد.
    81. Même si toutes les contributions sont intégralement consignées dans les états financiers, les Inspecteurs ont eu du mal à trouver des données détaillées transparentes sur l'utilisation finale des fonds, en ce qui concerne surtout le troisième compte (ressources spéciales volontaires). UN 81- وعلى الرغم من أن المساهمات تدرج بصورة تامة في هذه التقارير، فإن المفتشين لم يجدوا إلا القليل للغاية من المعلومات المفصلة تفصيلاً شفافاً عن استخدامها النهائي، لا سيما فيما يتعلق باستخدام الحساب الثالث - الموارد الخاصة لتمويل الاتفاقية.
    42. Le Mécanisme mondial a alloué, conformément à la demande du Gouvernement, un montant initial de 80 000 dollars qui sera prélevé sur son compte SRCF. UN 42- وقد رصدت الآلية العالمية مخصصاً أولياً قدره 000 80 دولار أمريكي من حساب الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، بناء على طلب الحكومة.
    48. ressources spéciales pour le financement des activités au titre de la Convention (SRCF). UN ٨٤- الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية مكافحة التصحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد