À sa trente-quatrième session, en 1982, le Conseil d'administration l'a réexaminée et a modifié le mode de calcul du plafond autorisé des engagements inutilisés, qui est égal depuis lors au montant des liquidités, à l'exclusion de la réserve opérationnelle, majoré du montant estimatif de cinq années de contributions volontaires. | UN | وفي دورته الرابعة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٨٢ استعرض مجلس اﻹدارة هذا النظام وعدل الصيغة المستخدمة لحساب الحد اﻷعلى المسموح به للالتزامات المتبقية بحيث يساوي مجموع الموارد السائلة باستثناء الاحتياطي التشغيلي مضافا إليها التبرعات المتوقعة عن ٥ سنوات. |
À sa trente-quatrième session, en 1982, le Conseil d'administration l'a réexaminée et a modifié le mode de calcul du plafond autorisé des engagements inutilisés, qui est égal depuis lors au montant des liquidités, à l'exclusion de la réserve opérationnelle, majoré du montant estimatif de cinq années de contributions volontaires. | UN | واستعرض مجلس الإدارة هذا النظام في دورته الرابعة والثلاثين، المعقودة في عام 1982، وعدل الصيغة المستخدمة لحساب الحد الأعلى المسموح به للالتزامات المتبقية بحيث يساوي مجموع الموارد السائلة باستثناء الاحتياطي التشغيلي ومضافا اليها التبرعات المتوقعة عن خمس سنوات. |
À sa trente-quatrième session, en 1982, le Conseil d'administration a modifié le mode de calcul du plafond autorisé des allocations inutilisées, qui est égal depuis lors au montant des liquidités, à l'exclusion de la réserve opérationnelle, majoré du montant estimatif de cinq années de contributions volontaires. | UN | وفي دورته الرابعة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٨٢ استعرض مجلس اﻹدارة هذا النظام وعدل صيغة حساب الحد اﻷعلى المسموح به للمخصصات المتبقية بحيث يساوي مجموع الموارد السائلة باستثناء الاحتياطي التشغيلي ومضافا إليها التبرعات المتوقعة عن ٥ سنوات. |
À sa trente-quatrième session, en 1982, le Conseil d'administration l'a réexaminée et a modifié le mode de calcul du plafond autorisé des engagements inutilisés, qui est égal depuis lors au montant des liquidités, à l'exclusion de la réserve opérationnelle, majoré du montant estimatif de cinq années de contributions volontaires. | UN | واستعرض مجلس الإدارة هذا النظام في دورته الرابعة والثلاثين، المعقودة في عام 1982، وعدل الصيغة المستخدمة لحساب الحد الأعلى المسموح به للالتزامات المتبقية بحيث يساوي مجموع الموارد السائلة باستثناء الاحتياطي التشغيلي ومضافا إليه التبرعات المتوقعة عن خمس سنوات. |
Tableau 5. Évolution des ressources liquides | UN | الجدول ٥ - حركة الموارد السائلة |
Quatrièmement, il faut réformer le système financier international, afin que nous disposions du droit de vote et que nous participions aux décisions au sein des organismes financiers internationaux. Cette réforme doit s'appliquer au Fonds monétaire international, pour assurer la stabilité financière et l'accès à des liquidités pour les pays qui en ont besoin. | UN | ولا بد من إصلاح النظام المالي الدولي. وينبغي أن يتضمن ذلك حقنا في التصويت واتخاذ القرارات في المؤسسات المالية الدولية، على أن يكون الهدف من هذه الإصلاحات، بما فيها إصلاح صندوق النقد الدولي، كفالة الاستقرار المالي وإمكانية حصول البلدان التي تحتاج إلى الموارد السائلة على هذه الموارد. |
À sa trente-quatrième session, en 1982, le Conseil d'administration l'a réexaminée et a modifié le mode de calcul du plafond autorisé des engagements inutilisés, qui est égal depuis lors au montant des liquidités, à l'exclusion de la réserve opérationnelle, majoré du montant estimatif de cinq années de contributions volontaires. | UN | واستعرض مجلس الإدارة هذا النظام في دورته الرابعة والثلاثين، المعقودة في عام 1982، وعدل الصيغة المستخدمة لحساب الحد الأعلى المسموح به للالتزامات المتبقية بحيث يساوي مجموع الموارد السائلة باستثناء الاحتياطي التشغيلي ومضافا اليه التبرعات المتوقعة عن خمس سنوات. |
En outre, le solde des ressources liquides accumulées lors du quatrième cycle du fait d'un excédent de recettes sur les dépenses de 1983 à 1988 aura sans doute presque entièrement disparu à fin 1995. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، من المتوقع السحب من رصيد الموارد السائلة التي تراكمت في الدورة الرابعة بسبب حدوث زيادات في اﻹيرادات على النفقات خلال الفترة ١٩٨٣-١٩٨٨ ليصل ذلك الرصيد الى الصفر تقريبا في نهاية عام ١٩٩٥. |