ويكيبيديا

    "الموارد العادية لصندوق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ressources ordinaires du
        
    • budget ordinaire du
        
    • ressources de base du
        
    • titre des ressources ordinaires pour le fonds
        
    • les ressources ordinaires
        
    • ressources ordinaires pour le fonds de
        
    ressources ordinaires du FENU UN الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    Le solde a été couvert par les ressources ordinaires du FENU. UN وتم تغطية الجزء المتبقي من تكلفة التقييم من الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Cette action a été financée par les ressources ordinaires du FNUAP et par des contributions pluriannuelles de la Suède. UN وجرى تمويل هذا العمل عن طريق الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان وعن طريق تمويل متعدد السنوات قدمته السويد.
    C'est pourquoi les crédits additionnels dont il est proposé de demander l'autorisation d'ouverture proviendraient du budget ordinaire du FNUAP. UN ومن ثم فإن الطلب المقترح بزيادة التمويل سيجري تلبيته من الموارد العادية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Elle s'est toutefois déclarée préoccupée par le déséquilibre croissant entre les ressources de base et le cofinancement et a invité les États Membres à contribuer aux ressources de base du FNUAP. UN إلاّ أن الوفد أعرب أيضاً عن الانشغال بشأن تزايد الاختلال بين الموارد العادية وموارد التمويل المشترك، ودعا الدول الأعضاء إلى المساهمة في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Tableau 1 Utilisation des ressources ordinaires du FNUAP et des ressources provenant de fonds d'affectation spéciale UN الجدول ١ - استخدام الموارد العادية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وموارد الصناديق الاستئمانية
    Article 7.5 : Les autorisations financières au titre des ressources ordinaires du FNUAP sont délivrées sur la base d'un financement partiel. UN البند 7-5: تصدر التفويضات المالية للسحب من الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان على أساس التمويل الجزئي.
    Annexe 6 Contributions les plus importantes des pays membres du Comité d'aide au développement de l'OCDE au titre des ressources ordinaires du FNUAP UN المرفق 6: أعلى مستوى للتبرعات المقدمة إلى الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان من أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Répartition en pourcentage des contributions des donateurs membres du CAD aux ressources ordinaires du FNUAP pour 2003 et projections UN النسب المئوية لحصص تبرعات المانحين الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية المقدمة إلى إيرادات الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2003 والمتوقعة لعام 2004
    Annexe 1 ressources ordinaires du FNUAP pour 2006 (chiffres provisoires), estimations pour 2007 et engagements pour 2008, 2009, 2010 et 2011 UN المرفق 1: التبرعات المؤقتة في إطار الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2006 والتبرعات المتوقعة لعام 2007 والتبرعات المعلنة للأعوام 2008 و 2009 و 2010 و 2011
    Annexe 2 Chronologie des annonces de contributions des donateurs aux ressources ordinaires du FNUAP pour 2005, 2006 et 2007 UN المرفق 2: توقيت إعلانات تبرعات المانحين المساهمين في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للأعوام 2005 و 2006 و 2007
    5. Constate qu'il importe d'augmenter les contributions aux ressources ordinaires du FNUAP et de parvenir à davantage de stabilité et de prévisibilité les concernant, ces ressources étant le fondement de l'action menée par le Fonds; UN ٥ - يسلّم بأهمية زيادة المساهمات في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، التي تشكل الأساس والقاعدة المتينة لعمليات الصندوق، وكفالة استقرار هذه المساهمات وإمكانية التنبؤ بها؛
    Annonces de contributions pluriannuelles reçues au titre des ressources ordinaires du FNUAP entre 2010 et 2012 (au 1er février 2012) UN المرفق 2 - المانحون الذين أعلنوا عن مساهمات متعددة السنوات في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان حسب السنة، 2010 إلى 2012، حتى 1 شباط/فبراير 2012
    Annonces de contributions pluriannuelles reçues au titre des ressources ordinaires du FNUAP entre 2010 et 2012 UN المرفق 2 - المانحون الذين أعلنوا عن التزامات متعددة السنوات في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان حسب السنة، 2010 إلى 2012
    En outre, en 2004, le seuil de 150 donateurs a été dépassé et on a dénombré 166 donateurs aux ressources ordinaires du FNUAP, nouveau record pour le Fonds, et maximum pour un organisme des Nations Unies. UN وأيضا في عام 2004، تم تجاوز الرقم المرجعي، وهو 150 بلدا مانحا حيث ساهم 166 مانحا في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وهذا رقم قياسي جديد للصندوق وأعلي رقم لأي وكالة من وكالات منظومة الأمم المتحدة.
    Répartition en pourcentage des contributions des donateurs membres du CAD aux ressources ordinaires du FNUAP pour 2003 et projections pour 2004 (au 1er avril 2004) UN النسب المئوية لحصص تبرعات المانحين الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية المقدمة إلى إيرادات الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2004 والمتوقعة لعام 2005 في 1 نيسان/أبريل 2005
    En 1992, les gouvernements et les organisations nationales non gouvernementales ont exécuté des activités de pays se chiffrant à quelque 28,2 millions de dollars prélevés sur le budget ordinaire du FNUAP. UN وفي ١٩٩٢، نفذت الحكومات والمنظمات الوطنية غير الحكومية أنشطة على المستوى القطري بلغت قيمتها في المجموع مايقارب ٢٨,٢ مليون دولار من الموارد العادية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Les contributions au budget ordinaire du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) et au Fonds bénévole spécial du Programme des Volontaires des Nations Unies ont légèrement augmenté en 2003. UN في حين حظيت الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق التبرعات الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة بمساهمات متواضعة في عام 2003.
    Le quatrième programme de pays a été approuvé par le Conseil d'administration en mai 1992 pour un montant total de 7 millions de dollars, dont 5 millions devaient être financés par le budget ordinaire du FNUAP. UN ٤٢ - اﻷردن: وافق مجلس اﻹدارة في أيار/ مايو ١٩٩٢ على البرنامج القطري الرابع بمبلغ إجماليه ٧ ملايين من الدولارات منها ٥ ملايين من الدولارات محملة على الموارد العادية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Elle s'est toutefois déclarée préoccupée par le déséquilibre croissant entre les ressources de base et le cofinancement et a invité les États Membres à contribuer aux ressources de base du FNUAP. UN إلاّ أن الوفد أعرب أيضاً عن الانشغال بشأن تزايد الاختلال بين الموارد العادية وموارد التمويل المشترك، ودعا الدول الأعضاء إلى المساهمة في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    7. Approuve une allocation annuelle de 5 millions de dollars au titre des ressources ordinaires pour le fonds de secours; UN ٧ - يوافق على تخصيص اعتماد سنوي قدره 5 ملايين دولار من الموارد العادية لصندوق الطوارئ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد