Sur le montant budgétisé au titre des contributions volontaires, les ressources à des fins générales budgétisées pour des activités contre la drogue et le crime s'élevaient à 30,1 millions de dollars pour l'exercice biennal. | UN | وفي إطار شريحة التبرعات، بلغت الموارد العامة الغرض لبرنامجي المخدرات والجريمة 30.1 مليون دولار لفترة السنتين. |
76. les ressources à des fins générales affectées au siège de l'UNODC au titre du sous-programme 4 permettront de financer des postes au Bureau du Directeur de la Division des opérations et à la Section de la justice. | UN | 76- ويموَّل مكتبُ مدير شعبة العمليات وقسم العدالة من الموارد العامة الغرض للبرنامج الفرعي 4 بمقر المكتب. |
Le budget de l'exercice biennal 2008-2009 distingue les ressources à des fins générales, les ressources à des fins spéciales et les ressources d'appui aux programmes (voir tableau). | UN | وتميّز ميزانية الفترة 2008-2009 بين الموارد العامة الغرض والمساهمات المخصّصة الغرض ومصادر دعم البرامج (انظر الجدول). |
La diminution nette de 825 600 dollars des ressources à des fins générales s'explique principalement par les mesures d'économie mises en place dans cette catégorie en 2009 (691 500 dollars au total). | UN | ويبين الانخفاض الصافي في الموارد العامة الغرض البالغ 600 825 دولار بالدرجة الرئيسية تدابير اقتصاد التكاليف المنفّذة في تلك الفئة في عام 2009، والتي بلغ مجموعها 500 691 دولار. |
Il recommande à l'Office de continuer à faire preuve de prudence dans l'utilisation des ressources à des fins générales et des ressources pour l'appui aux programmes. | UN | وتوصي اللجنة بأن يواصل المكتب توخي الحرص في استخدام الموارد العامة الغرض وموارد تكاليف الدعم البرنامجي. |
Le très faible montant des fonds affectés à des fins générales dans ce sous-programme s'explique avant tout par le fait que ce type de fonds est assez rarement mis à disposition. | UN | والسبب الأول والأهم للانخفاض الكبير لمستوى الموارد العامة الغرض لهذا البرنامج الفرعي هو الندرة النسبية لهذه الموارد. |
Elle consiste à appliquer au coût des services communs le pourcentage du montant total des dépenses à des fins spéciales de l'UNODC qui est imputable aux fonds des programmes contre la drogue et le crime respectivement, afin de déterminer la part devant être financée par les ressources à des fins générales de chacun de ces fonds. | UN | وفي هذه الصيغة، طُبقت على تكلفة الخدمات المشتركة النسبة المئوية لمجموع نفقات المكتب الخاصة الغرض المنسوبة إلى صندوق برنامج المخدرات وصندوق برنامج الجريمة، على التوالي، بغية تحديد الحصة من هاتين التكلفتين التي ينبغي تمويلها من الموارد العامة الغرض لكل من الصندوقين. |
13. Quelques délégations ont fait observer que l'UNODC était victime de son propre succès et se sont inquiétées de sa situation financière, compte tenu en particulier du caractère imprévisible des contributions et du faible pourcentage que représentaient les ressources à des fins générales au sein de son budget global. | UN | 13- وذكرت عدّة وفود أنَّ المكتب قد أصبح " ضحية لنجاحه " ، وأعربت عن قلقها بشأن وضعه المالي، وخصوصاً بالنظر إلى انعدام إمكانية التنبؤ بالتبرعات وتدني نسبة الموارد العامة الغرض في مجمل ميزانية المكتب. |
43. les ressources à des fins générales prévues au titre du sous-programme 3 au siège de l'ONUDC financeront le Bureau du Directeur et le Service de la sécurité humaine. | UN | 43- توفّر الموارد العامة الغرض المتعلقة بالبرنامج الفرعي 3 في مقر المكتب المعني بالمخدرات والجريمة التمويل لمكتب المدير وفرع الأمن البشري. |
En 2008-2009, de même que pour le Fonds du PNUCID, les ressources à des fins générales du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale n'apparaîtront plus groupées avec celles d'appui aux programmes prélevées sur les fonds à des fins spéciales. | UN | وكما هو الحال بالنسبة لصندوق اليوندسيب، لن تعرض الموارد العامة الغرض في صندوق اليوندسيب في الفترة 2008 - 2009، مجتمعة مع تكاليف الدعم البرنامجي المستردة من الأموال المحددة الغرض. |
6. Le budget consolidé de l'ONUDC pour l'exercice biennal 2008-2009 énonce les ressources à des fins générales du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | 6- وتركز الميزانية المدمجة للمكتب لفترة السنتين 2008-2009 على الموارد العامة الغرض لصندوق اليوندسيب وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
124. les ressources à des fins générales (1 339 300 dollars) permettront de financer trois postes au Bureau de liaison de New York (1 D-1, 1 P-3 et 1 G (autres classes)). | UN | 124- يغطي إجمالي الموارد العامة الغرض وقدره 300 399 1 دولار تكاليف ثلاث وظائف في مكتب الاتصال في نيويورك (1 مد-1، 1 ف-3، 1 خ ع (الرتب الأخرى)). |
172. les ressources à des fins générales servent à financer les dépenses afférentes au système ProFi et les services d'appui partagés. | UN | ١7٢- تموِّل الموارد العامة الغرض التكاليف المتصلة بنظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية (نظام بروفي) وخدمات الدعم المشتركة. |
5. Note également que les ressources à des fins générales du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale sont présentées de manière intégrée dans le budget et que les dépenses à des fins générales seront réparties entre les deux Fonds en fonction des recettes que chacun génère; | UN | 5- تلاحظ أيضا أنَّ الموارد العامة الغرض لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدِّرات وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية معروضة كميزانية واحدة وأنَّ النفقات العامة الغرض سوف تقسَّم فيما بين الصندوقين وفقا للإيرادات التي يحققها كل منهما؛ |
7. Note que les ressources à des fins générales du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale sont présentées de manière intégrée dans le budget et que les dépenses à des fins générales seront réparties entre les deux Fonds en fonction des recettes que chacun génère; | UN | 7- تلاحظ أنَّ الموارد العامة الغرض لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدِّرات وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية معروضة كميزانية واحدة وأنَّ النفقات العامة الغرض سوف تقسَّم فيما بين الصندوقين وفقاً للإيرادات التي يحقِّقها كل منهما؛ |
Des questions ont été posées sur la façon dont le modèle de financement de l'ONUDC prendrait en compte la baisse prévue des ressources à des fins générales et sur les mesures que l'Office mettait en place pour encourager le versement régulier de contributions à des fins générales. | UN | وطُرحت أسئلة حول الكيفية التي سيعالج بها نموذج التمويل الذي اقترحه المكتب مسألة الانخفاض المتوقع في الموارد العامة الغرض وحول ما هو بصدد اتخاذه من تدابير لتحفيز الاستمرار في المساهمة في هذه الموارد. |
45. La réduction nette des ressources à des fins générales, de 2 171 900 dollars, par rapport à l'exercice 2008-2009 s'explique comme suit: | UN | 45- وفيما يلي تفسير لصافي مقدار الانخفاض في الموارد العامة الغرض الذي يبلغ 900 171 2 دولار في فترة السنتين 2008-2009: |
Ils ont également souligné qu'il était indispensable que la réforme de la gestion soit intégralement mise en œuvre, ce qui pourrait contribuer à augmenter encore l'appui financier accordé au Programme, s'agissant en particulier des ressources à des fins générales. | UN | وشددوا أيضا على أهمية التنفيذ التام للاصلاحات الادارية التي يمكن أن تحقق اسهاما أكثر في تحسين الدعم المالي للبرنامج، وبخاصة في الموارد العامة الغرض. |
Toutes les réformes susmentionnées ont été effectuées en pleine consultation avec les États Membres grâce à des rapports financiers réguliers sur l'état des ressources à des fins générales et l'établissement des budgets de l'ONUDC. | UN | واضطلِع بجميع الإصلاحات السالفة الذكر بالتشاور الكامل مع الدول الأعضاء من خلال تقديم إحاطات مالية منتظمة عن حالة الموارد العامة الغرض وفي سياق صوغ ميزانيات المكتب. |
L'absence, dans ce sous-programme, de fonds affectés à des fins générales et à l'appui aux programmes s'explique principalement par la modicité relative de cette catégorie de fonds. | UN | وعدم توافر الموارد العامة الغرض وموارد تكاليف الدعم البرنامجي في إطار هذا البرنامج الفرعي ناجم في المقام الأول وقبل كل شيء عن ضآلة تلك الأموال نسبيا. |
L'appui fourni par le PNUCID pour des activités financées à l'aide de ressources à destination générale se monte à 1 463 700 dollars et est comptabilisé au titre des fonds à destination générale. | UN | ويبلغ الدعم البرنامجي من اليوندسيب للأنشطة الممولة من الموارد العامة الغرض 700 463 1 دولار ويحتفظ بها في اطار الأموال العامة الغرض. |