ويكيبيديا

    "الموارد المتاحة للجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ressources allouées au Comité
        
    • ressources mises à la disposition du Comité
        
    • les ressources dont dispose la Commission
        
    Les ressources allouées au Comité spécial à ses cinquième et sixième sessions lui ont permis de tenir huit consultations informelles parallèles avec interprétation simultanée dans les six langues officielles de l’ONU pendant la première semaine de chaque session. UN وقد سمحت الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتيها الخامسة والسادسة بعقد ثماني مشاورات غير رسمية موازية، مع ترجمة شفوية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست، أثناء اﻷسبوع اﻷول من كل دورة.
    Les ressources allouées au Comité spécial à sa septième session lui permettront de tenir deux séances plénières par jour avec interprétation simultanée dans les six langues officielles de l’ONU. UN وسوف تسمح الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها السابعة بعقد جلستين عامتين يوميا مع ترجمة فورية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست.
    Les ressources allouées au Comité spécial à sa treizième session lui permettront de tenir deux séances plénières par jour avec interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU. UN وستسمح الموارد المتاحة للجنة في دورتها الثالثة عشرة بعقد جلستين عامتين يوميا مع ترجمة فورية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa deuxième session permettront de tenir deux séances par jour avec des services d'interprétation dans les langues officielles de l'ONU. UN وتسمح الموارد المتاحة للجنة في دورتها الثانية بعقد جلستين في اليوم مع ترجمة فورية الى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa première session permettront de tenir deux séances par jour avec des services d'interprétation dans les langues officielles de l'ONU. UN وسوف تسمح الموارد المتاحة للجنة في دورتها الأولى بعقد جلستين كل يوم مع ترجمة فورية الى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Notant que le Gouvernement fédéral a reconnu que les ressources dont dispose la Commission mixte, compte tenu de l'ampleur de son mandat, ne correspondent qu'à des exigences minimales, le SPT souhaite aussi être informé des mesures prises par les gouvernements des Länder pour améliorer la situation financière de la Commission mixte. UN وإذ تلاحظ اللجنة الفرعية اعتراف الحكومة الاتحادية بأن الموارد المتاحة للجنة المشتركة لا تلبي إلا الحد الأدنى من المتطلبات، علماً بأن ولايتها واسعة النطاق، فإنها تود كذلك أن تكون على علم بالإجراءات المتخذة من حكومات الولايات لتحسين وضع اللجنة المشتركة المالي.
    Les ressources allouées au Comité spécial à sa huitième session lui permettront de tenir deux séances plénières par jour avec interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU. UN وستسمح الموارد المتاحة للجنة في دورتها الثامنة بعقد جلستين عامتين يوميا، مع توفير الترجمة الفورية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Les ressources allouées au Comité spécial à sa troisième session lui permettront de tenir deux séances plénières par jour avec interprétation simultanée dans les six langues officielles de l’Organisation des Nations Unies. UN وسوف تسمح الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها الثالثة بعقد جلستين عامتين كل يوم ، مع ترجمة فورية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست .
    Les ressources allouées au Comité spécial à sa quatrième session lui permettront de tenir deux séances plénières par jour avec interprétation simultanée dans les six langues officielles de l’Organisation des Nations Unies. UN وسوف تسمح الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها الرابعة بعقد جلستين عامتين كل يوم ، مع ترجمة فورية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست .
    Les ressources allouées au Comité spécial à sa cinquième session lui permettront de tenir deux séances plénières par jour avec interprétation simultanée dans les six langues officielles de l’ONU. UN وسوف تسمح الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها الخامسة بعقد جلستين عامتين كل يوم ، مع ترجمة فورية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست .
    Les ressources allouées au Comité spécial à sa sixième session lui permettront de tenir deux séances plénières par jour avec interprétation simultanée dans les six langues officielles de l’ONU. UN وسوف تسمح الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها السادسة بعقد جلستين عامتين كل يوم مع توفير ترجمة فورية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست .
    Les ressources allouées au Comité spécial à sa cinquième session lui ont permis de tenir huit consultations informelles parallèles avec interprétation simultanée dans les six langues officielles de l’ONU pendant la première semaine de cette session. UN وقد سمحت الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها الخامسة بعقد ثماني جلسات موازية من المشاورات غير الرسمية ، مع توفير ترجمة فورية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست ، أثناء اﻷسبوع اﻷول من الدورة .
    Les ressources allouées au Comité spécial à sa septième session lui permettront de tenir 16 consultations informelles parallèles du mardi 18 au jeudi 27 janvier 2000. UN وسوف تسمح الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها السابعة بعقد ٦١ مشاورة غير رسمية موازية في الفترة من يوم الثلاثاء ٨١ كانون الثاني/يناير الى الخميس ٧٢ كانون الثاني/ يناير ٠٠٠٢.
    Les ressources allouées au Comité spécial à sa cinquième session lui permettront de tenir, durant la première semaine de ladite session, huit consultations informelles parallèles avec interprétation simultanée dans les six langues officielles de l’ONU. UN وستسمح الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها الخامسة بعقد ثماني جلسات متوازية لاجراء المشاورات غير الرسمية ، مع الترجمة الفورية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست ، في أثناء اﻷسبوع اﻷول من الدورة الخامسة .
    Les ressources allouées au Comité spécial à sa sixième session lui permettront de tenir huit consultations informelles parallèles du mardi 7 décembre au vendredi 10 décembre 1999. UN وسوف تسمح الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها السادسة بعقد ثماني جلسات موازية من المشاورات غير الرسمية في الفترة من الثلاثاء ، ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ، الى الجمعة ، ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٩٩١ .
    La Commission peut décider à sa guise de l’utilisation des ressources mises à la disposition du Comité plénier. UN ويمكن للهيئة التحضيرية أن تستخدم الموارد المتاحة للجنة الجامعة حسبما تراه مناسبا .
    Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa quatrième session permettront de tenir deux séances par jour avec des services d'interprétation simultanée dans les langues officielles de l'ONU. UN وسوف تسمح الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها الرابعة بعقد جلستين يوميا مع ترجمة فورية باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa troisième session permettront de tenir deux séances par jour avec des services d'interprétation dans les langues officielles de l'ONU. UN وتسمح الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها الثالثة بعقد جلستين في اليوم مع ترجمة فورية باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    c) De prendre note de la grave insuffisance des ressources mises à la disposition du Comité de l'adaptation et de se pencher sur les moyens de résoudre ce problème; UN (ج) أن يحيط علماً بالنقص الحاد في الموارد المتاحة للجنة التكيف وينظر في طرق لمعالجته؛
    87. les ressources dont dispose la Commission sont prélevées sur le budget ordinaire et couvrent la rémunération ainsi que les frais de voyage de ses membres et du secrétariat, le Fonds d'affectation créé par le Secrétaire général en février 1993 étant principalement destiné à financer les activités d'enquête. UN ٨٧ - الموارد المتاحة للجنة يتم توفيرها من الميزانية العادية لتغطية أجور وتكاليف سفر أعضائها وأفراد اﻷمانة، ومن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام في شباط/فبراير ١٩٩٣ وذلك لتمويل أنشطة التحقيقات بالدرجة اﻷولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد