ويكيبيديا

    "الموارد المقدرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ressources prévues
        
    • estimatif des ressources
        
    • montant prévu
        
    • montant estimatif
        
    • les prévisions
        
    • ressources demandées
        
    En outre, l’appui administratif voulu devrait être fourni à tous les centres régionaux dans les limites des ressources prévues. UN وعلاوة على ذلك، يتعين كفالة توفير الدعم اﻹداري المناسب لكافة المراكز اﻹقليمية من الموارد المقدرة.
    En outre, l'appui administratif voulu devrait être fourni à tous les centres régionaux dans les limites des ressources prévues. UN وعلاوة على ذلك، يتعين كفالة توفير الدعم اﻹداري المناسب لكافة المراكز اﻹقليمية من الموارد المقدرة.
    L'augmentation prévue de 53 100 dollars par rapport aux ressources prévues pour l'exercice 21012-2013 est principalement due à l'augmentation des dépenses relatives aux postes engagées au titre du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وتتصل الزيادة التي تبلغ قيمتها المتوقعة 100 53 دولار عن حجم الموارد المقدرة لفترة السنتين
    Tableau 22. Montant estimatif des ressources allouées au sous-programme, UN الموارد المقدرة للبرنامج الفرعي بحسب مصدر التمويل وفئة النفقات
    104. Le montant prévu — 1 965 600 dollars — financera les dépenses suivantes : UN ١٠٤ - تغطي الموارد المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٩٦٥ ١ دولار ما يلي:
    montant estimatif total des ressources disponibles après provision UN مجموع الموارد المقدرة المتاحة للتخصيص بعد حساب التكاليف
    les prévisions de dépenses à ce titre s'élèvent à 12 840 400 dollars en chiffres nets. UN ويبلغ صافي الموارد المقدرة للوظائف في عام ١٩٩٧ ما مقداره ٣٠٠ ٨٦٣ ١٢ دولار.
    Les ressources demandées pour ces postes s'élèvent à 4 262 200 dollars, dont 24 500 dollars au titre du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions). UN وتبلغ الموارد المقدرة لهذه الوظائف ٢٠٠ ٢٦٢ ٤ دولار بما فيها ٥٠ ٢٤ دولار للمساعدة المؤقتة العامة.
    12A.16 Les ressources prévues, d'un montant de 2 735 600 dollars, se répartiraient comme suit : UN ٢١ ألف-٦١ تبلغ الموارد المقدرة تحت هذا البند ٠٠٦ ٥٣٧ ٢ دولار موزعة على النحو التالي:
    L'augmentation de ressources prévues à ce titre permettra d'améliorer la qualité de la gestion et de donner au personnel les qualifications pratiques nécessaires à l'accomplissement des tâches nouvelles qui lui sont confiées, au Siège et sur le terrain. UN وستسمح زيادة الموارد المقدرة تحت هذا البند بتحسين نوعية الادارة وبايجاد الكفاءات اللازمة لدى الموظفين لكي يؤدوا مهامهم الجديدة في المقر وفي الميدان.
    12A.16 Les ressources prévues, d'un montant de 2 735 600 dollars, se répartiraient comme suit : UN ٢١ ألف-٦١ تبلغ الموارد المقدرة تحت هذا البند ٠٠٦ ٥٣٧ ٢ دولار موزعة على النحو التالي:
    Les ressources prévues au budget au titre de chaque produit de gestion sont présentées au tableau ci-après. UN 16 - ويتضمن الجدول أدناه الموارد المقدرة في الميزانية لكل ناتج من النواتج الإدارية.
    Les ressources prévues au titre de chaque produit de gestion sont présentées dans le tableau supplémentaire 1 faisant suite au paragraphe 16 du budget. UN وترد الموارد المقدرة في الميزانية لهذه النواتج الإدارية التسعة في الجدول التكميلي الأول المدرج في الفقرة 16 من ميزانية الدعم.
    Les ressources prévues pour les services de déplacement des dons faits à l'Organisation devront être fournies fin 2013 pour que les services puissent être assurés en 2014 dès que la rénovation du bâtiment de l'Assemblée générale aura été achevée; UN وسيلزم توفير الموارد المقدرة لخدمات نقل الهدايا في أواخر عام 2013 لتقديم الخدمات في عام 2014 عند الانتهاء من تجديد مبنى الجمعية العامة؛
    Le montant restant (6 773 800 dollars) représente les ressources prévues au titre du fonds d'affectation spéciale pour la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing. UN ويمثل باقي الموارد الخارجة عن الميزانية البالغ قدره 800 773 6 دولار الموارد المقدرة في إطار الصندوق الاستئماني لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    8. Selon le prix moyen payé par la Banque de crédit foncier, le total estimatif des ressources est suffisant pour permettre l'acquisition des superficies ainsi fixées. UN ٨ - واستنادا الى متوسط السعر الذي يدفعه المصرف العقاري فان اجمالي الموارد المقدرة سيكون كافيا لشراء اﻷراضي المقصودة.
    9.106 Le montant estimatif des ressources nécessaires (11 131 800 dollars, soit une augmentation de 454 300 dollars) correspond aux postes indiqués dans le tableau 9.17. UN ٩-٦٠١ تتصل الموارد المقدرة بمبلغ ٠٠٨ ١٣١ ١١ دولار، التي تعكس نموا مقداره ٠٠٣ ٤٥٤ دولار، بالوظائف المبينة في الجدول ٩-٧١.
    9.106 Le montant estimatif des ressources nécessaires (11 131 800 dollars, soit une augmentation de 454 300 dollars) correspond aux postes indiqués dans le tableau 9.17. UN ٩-١٠٦ تتصل الموارد المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ١٣١ ١١ دولار، التي تعكس نموا مقداره ٣٠٠ ٤٥٤ دولار، بالوظائف المبينة في الجدول ٩-١٧.
    27E.93 Le montant prévu (288 400 dollars) permettra de couvrir le coût de l'entretien du matériel informatique dont la garantie est venue à expiration. UN ٧٢ هاء - ٣٩ ستغطي الموارد المقدرة البالغة ٤٠٠ ٢٨٨ دولار صيانة معدات الحواسيب بعد انتهاء فترة الضمان.
    27E.93 Le montant prévu (288 400 dollars) permettra de couvrir le coût de l'entretien du matériel informatique dont la garantie est venue à expiration. UN ٧٢ هاء - ٣٩ ستغطي الموارد المقدرة البالغة ٤٠٠ ٢٨٨ دولار صيانة معدات الحواسيب بعد انتهاء فترة الضمان.
    Le Comité consultatif souligne qu'il faut, autant que possible, mieux assurer la planification et les prévisions budgétaires afin d'éviter les écarts importants par rapport aux ressources budgétisées et approuvées pendant une période donnée. UN 9 - واللجنة الاستشارية تكرر التأكيد على ضرورة تخطيط الميزانية وتقديراتها بصورة أفضل، قدر الإمكان، لتجنب اتساع الفروق بين الموارد المقدرة في الميزانية والموارد المعتمدة في أي فترة بعينها.
    14.9 La répartition en pourcentage des ressources demandées au présent chapitre serait la suivante : UN ١٤-٩ وفيما يلي توزيع الموارد المقدرة بالنسبة المئوية في إطار هذا الباب:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد