40. Le facteur clef demeure, bien entendu, le montant estimatif des ressources pour la période 1997-1999. | UN | ٤٠ - وثمة عامل رئيسي، بالطبع، هو تقدير الموارد للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩. |
78. UNIFEM a élaboré une stratégie de mobilisation des ressources pour la période 1995-1997, grâce à laquelle il entend diversifier ses sources de financement. | UN | ٧٨ - وضع الصندوق اﻹنمائي للمرأة استراتيجية لتعبئة الموارد للفترة ١٩٩٥ - ١٩٩٧ يسعى من خلالها إلى تنويع موارد تمويله. |
Tableau Estimation des ressources nécessaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 | UN | الاحتياجات المقدرة المتوقعة من الموارد للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 |
L'augmentation des ressources demandées pour 2014/15 s'explique principalement par : | UN | ويعزى ارتفاع الاحتياجات من الموارد للفترة 2014/2015 أساسا إلى ما يلي: |
Comparaison des prévisions figurant dans le plan de ressources pour 2012-2013 et des totaux | UN | جدول موجز - مقارنة بين خطة الموارد للفترة 2012-2013 والأرقام الفعلية/التقديرات |
II. Crédits additionnels demandés pour l'exercice en cours | UN | ثانيا - الاحتياجات الإضافية من الموارد للفترة الجارية |
Récapitulation des ressources nécessaires pour la période allant | UN | ملخص الاحتياجات من الموارد للفترة من ١ كانون الثاني/يناير |
Une stratégie de mobilisation des ressources pour 2013-2015 a été élaborée par une nouvelle section chargée des orientations stratégiques et des partenariats. | UN | وقد وضع قسم جديد يُعنى بالتوجهات والشراكات الاستراتيجية استراتيجية لتعبئة الموارد للفترة 2013-2015. |
Le Bahreïn salue l'approche innovante retenue par l'Office pour résoudre ses problèmes financiers, notamment sa stratégie de mobilisation des ressources pour 2012-2015. | UN | وأثنى على النهج المبتكر للوكالة لحل مشاكلها المالية بما في ذلك عن طريق استراتيجيتها لتعبئة الموارد للفترة 2012-2015. |
Il a été élaboré une base de données contenant des informations sur les projets dans la filière et formulé un plan global de mobilisation des ressources pour 2010-2013. | UN | وقد تم تطوير قاعدة بيانات عن المشاريع قيد التنفيذ وصيغت خطة عمل شاملة لتعبئة الموارد للفترة 2010-2013. |
Tableau Estimation des ressources nécessaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 | UN | الاحتياجات المقدرة المتوقعة من الموارد للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 |
III. Estimation des ressources nécessaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 | UN | ثالثا - الاحتياجات المتوقعة من الموارد للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 |
Estimation des ressources nécessaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 | UN | الاحتياجات المقدرة المتوقعة من الموارد للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 |
III. Récapitulatif des ressources demandées pour 2014/15 | UN | ثالثا - الاحتياجات الموحدة من الموارد للفترة 2014/2015 |
La progression des ressources demandées pour 2014/15 s'explique principalement par : | UN | ويُعزى ارتفاع الاحتياجات من الموارد للفترة 2014/2015 أساسا إلى ما يلي: |
La réduction des ressources demandées pour 2014/15 s'explique principalement comme suit : | UN | ٢٦ - ويُعزى انخفاض الاحتياجات من الموارد للفترة 2014/2015 أساسا إلى ما يلي: |
Les calculs ci-dessus auraient permis d'obtenir une " base réévaluée " de ressources pour 1994-1995, aux taux de 1993. | UN | وكان من شأن الحسابات المذكورة أعلاه أن تؤدي إلى " إعادة تقييم أساس " الموارد للفترة ١٩٩٤- ١٩٩٥ بمعدلات عام ١٩٩٣. |
Ce transfert a été effectué en ajustant la base de ressources pour 1994-1995, et il apparaît comme une diminution de la base de ressources du chapitre 8 pour l'exercice biennal. | UN | وقد تم نقل هذه الموارد عن طريق تسوية أساس الموارد للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ ووردت كتخفيض ﻷساس فترة السنتين في اطار الباب ٨. |
Aux fins de comparaison, les dépenses pour l'exercice financier précédent et les crédits révisés ouverts pour l'exercice en cours sont indiqués au regard des crédits demandés pour l'exercice à venir; | UN | ولأغراض المقارنة، تبيَّن النفقات للفترة المالية السابقة والاعتمادات المنقحة للفترة المالية الجارية، جنبا إلى جنب مع تقديرات الموارد للفترة المالية المقبلة؛ |
Tableau 8 Bureau des technologies de l'information et des communications : ressources nécessaires pour la période de juillet 2008 à juin 2009 | UN | مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: الاحتياجات من الموارد للفترة من تموز/يوليه 2008 إلى حزيران/يونيه 2009 |
Les ressources prévues pour 2012-2013, en baisse par rapport à l'exercice précédent, ont été calculées sur la base des renseignements disponibles en ce qui concerne les contributions envisageables. | UN | ويستند تقدير الموارد للفترة 2012-2013، وما ينطوي عليه من نقصان مقارنة بفترة السنتين السابقة، إلى المعلومات المتوفرة بشأن المساهمات المحتملة. |
II. Prévisions de dépenses pour l'exercice allant | UN | ثانيا - توقعات الاحتياجات من الموارد للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 |
Le tableau 4 récapitule les données concernant les ressources pour la période 2002-2007. | UN | 17 - يلخص الجدول 4 بيانات الموارد للفترة من 2002 إلى 2007. |
Elle approuve également les recommandations du Comité consultatif relatives aux crédits demandés pour le projet pour la période allant jusqu'à la fin de 2015. | UN | ويتفق أيضا مع توصيات اللجنة الاستشارية بشأن احتياجات المشروع من الموارد للفترة الممتدة حتى نهاية عام 2015. |