ويكيبيديا

    "الموارد وتقاسم المنافع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ressources génétiques et le partage des avantages
        
    • ressources et le partage des bénéfices
        
    • et de partage des avantages
        
    Il se félicite de la création du Groupe d’experts sur l’accès aux ressources génétiques, et le partage des avantages, ainsi que de la poursuite des travaux consacrés à la rationalisation des activités liées à la Convention. UN وترحيبها بإنشاء فريق الخبراء المعني بالحصول على الموارد وتقاسم المنافع ومواصلة العمل لترشيد اﻷنشطة المرتبطة بالاتفاقية.
    La négociation d'un régime international sur l'accès aux ressources génétiques et le partage des avantages doit être conclue avant la réunion de Nagoya en 2010. UN وينبغي اختتام المفاوضات المتعلقة بإنشاء نظام دولي للوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع قبل انعقاد اجتماع ناغويا في عام 2010.
    Les cibles d'Aichi pour la biodiversité de la CDB et l'entrée en vigueur du Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage des avantages découlant de leur utilisation offrent l'occasion d'élaborer une approche globale concertée pour inverser la tendance au déclin de la biodiversité. UN وتتيح أهداف آيشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي وبدء نفاذ بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد وتقاسم المنافع فرصاً لوضع نهج عالمي متسق تجاه وقف تدهور التنوع البيولوجي.
    E. Mécanismes d'accès et de partage des avantages 51 - 56 14 UN هاء - آليات الحصول على الموارد وتقاسم المنافع 51 - 56
    11. Prend note de la réunion du Groupe d’experts sur l’accès aux ressources génétiques et le partage des avantages créé conformément à la décision IV/8 que la Conférence des Parties a adoptée à sa quatrième réunion; UN ١١ - تحيط علما باجتماع فريق الخبراء المعني بالحصول على الموارد وتقاسم المنافع الذي أنشئ وفقا للمقرر IV/8 الذي اعتمده مؤتمر اﻷطراف في اجتماعه الرابع؛
    Les coprésidents du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'accès aux ressources génétiques et le partage des avantages feront part de l'état d'avancement des négociations sur ce projet de protocole. UN وسيُقدم الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع عرضا عن حالة المفاوضات بشأن مشروع البروتوكول الخاص بمسألة الوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع.
    Le Groupe à également examiné un certain nombre des caractéristiques envisageables d'un régime de certification, ce qui sera utile aux futurs travaux du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'accès aux ressources génétiques et le partage des avantages. UN ونظر الفريق في عدد من الخصائص والسمات المحتملة لنظام لمنح الشهادات، من شأنه أن يوفر أساسا مفيدا يستند إليه الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع في المناقشات التي سيجريها في المستقبل.
    En application de la décision IX/12 de la Conférence des Parties, la septième réunion du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'accès aux ressources génétiques et le partage des avantages s'est tenue du 2 au 8 avril 2009, au siège de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), à Paris. UN 3 - وعملا بالمقرر 9/12 لمؤتمر الأطراف انعقد الاجتماع السابع للفريق العامل مفتوح باب العضوية المخصص والمعني بالوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع في الفترة من 2 إلى 8 نيسان/أبريل 2009، في مقر اليونسكو في باريس.
    Ainsi, le Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'accès aux ressources génétiques et le partage des avantages, institué par la Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique, poursuivra à ses cinquième et sixième réunions l'élaboration d'un régime international sur l'accès aux ressources génétiques et le partage des avantages et les négociations y relatives. UN فعلى سبيل المثال، سيتابع الاجتماعان الخامس والسادس للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص لموضوع الوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع التابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي صياغة ومناقشة النظام الدولي للوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع().
    a) Donné à nouveau pour instruction au Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'accès aux ressources génétiques et le partage des avantages d'achever l'élaboration et la négociation du régime international régissant l'accès à ces ressources et le partage de ces avantages, dans les meilleurs délais, avant la dixième Conférence des Parties à la Convention, conformément aux décisions VII/19 D et VIII/4 A; UN (أ) كرر إصدار تعليماته للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع بإكمال صياغة النظام الدولي للوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع واختتام التفاوض عليه في أقرب وقت ممكن قبل انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، عملا بالقرارين VII/19 D و VIII/4 A؛
    a) Donné à nouveau pour instruction au Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'accès aux ressources génétiques et le partage des avantages d'achever l'élaboration et la négociation du régime international régissant l'accès à ces ressources et le partage de ces avantages, dans les meilleurs délais, avant la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention, conformément aux décisions VII/19 D et VIII/4 A ; UN (أ) كرر تعليماته الصادرة للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع بإكمال صياغة النظام الدولي للوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع واختتام التفاوض عليه في أقرب وقت ممكن قبل انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، عملا بالمقررين 7/19 دال و 8/4 ألف؛
    Les rapports de ces deux réunions ont été transmis comme documents d'information au Groupe de travail sur l'accès aux ressources génétiques et le partage des avantages et au Groupe de travail sur l'article 8 j) à leur cinquième réunion pour examen par les Parties et les participants. UN وعلاوة على ذلك، جرى تقديم تقريري كلا الاجتماعين كوثيقتين إعلاميتين إلى الاجتماعين الخامسين لكل من الفريق العامل المعني بالوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع والفريق العامل المعني بالمادة 8 (ي) لكي ينظر فيهما الأطراف والمشاركون.
    À la troisième réunion, qui s'est tenue à Hyderabad (Inde) du 16 au 19 juin 2009, le Groupe d'experts sur les connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques a examiné plus avant la question des connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques afin d'aider le Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'accès aux ressources génétiques et le partage des avantages. UN وفي الاجتماع الثالث المعقود في حيدر أباد، الهند في الفترة من 16 إلى 19 حزيران/يونيه 2009 واصل فريق الخبراء المعني بالمعارف التقليدية المرتبطة بالموارد الجينية النظر في مسألة المعارف التقليدية المتصلة بالموارد الجينية بغية مساعدة الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص والمعني بالوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع.
    a) Donné de nouveau pour instruction au Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'accès aux ressources génétiques et le partage des avantages d'achever l'élaboration et la négociation du régime international régissant l'accès et le partage de ces avantages, dans les meilleurs délais, avant la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention, conformément aux décisions VIII/19 D et VIII/4 A; UN (أ) كرر تأكيد تعليماته الصادرة للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الحصول على الموارد وتقاسم المنافع بإكمال صياغة النظام الدولي للحصول على الموارد وتقاسم المنافع واختتام التفاوض بشأنه في أقرب وقت ممكن قبل انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، عملا بالمقررين 7/19 دال() و 8/4 ألف()؛
    a) Donné de nouveau pour instruction au Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'accès aux ressources génétiques et le partage des avantages d'achever l'élaboration et la négociation du régime international régissant l'accès à ces ressources et le partage de ces avantages, dans les meilleurs délais, avant la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention, conformément aux décisions VII/19 D et VIII/4 A ; UN (أ) كرر تأكيد تعليماته الصادرة للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الحصول على الموارد وتقاسم المنافع بإكمال صياغة النظام الدولي للحصول على الموارد وتقاسم المنافع واختتام التفاوض بشأنه في أقرب وقت ممكن قبل انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، وفقا للمقررين 7/19 دال() و 8/4 ألف()؛
    E. Mécanismes d'accès et de partage des avantages UN هاء - آليات الحصول على الموارد وتقاسم المنافع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد