ويكيبيديا

    "المواقد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fourneaux
        
    • foyers
        
    • fours
        
    • cuisinières
        
    • réchauds
        
    • les brûleurs
        
    • cas des appareils
        
    • cheminées
        
    Les matériaux nécessaires à la construction des fourneaux améliorés sont tous produits en Érythrée, et la quasi-totalité des éléments peuvent être fabriqués localement. UN أما المواد المطلوبة لصنع المواقد المحسّنة فيتم إنتاجها كلها في إريتريا. ويمكن صنع كل أجزاء الموقد تقريباً محلياً.
    Des fourneaux modernes ont déjà été très rapidement diffusés dans un certain nombre de pays en développement, tels que la Chine, l'Inde et le Kenya. UN وقد تم بالفعل نشر المواقد الحديثة بسرعة ملحوظة في عدد من البلدان النامية، كالصين والهند وكينيا، على سبيل المثال.
    Dans le domaine de la cuisine en particulier, les hommes et les femmes peuvent apprécier les différents aspects des foyers améliorés. UN وفي مجال الطهي خصوصا، قد يفضل الرجال والنساء جوانب مختلفة من المواقد النظيفة.
    Plus de 2 milliards d'habitants utilisent de petits systèmes bioénergétiques, comme les traditionnels fourneaux composés de trois pierres ou les foyers ouverts. UN ويستخدم أكثر من مليوني شخص النظم الصغيرة لطاقة الكتلة الاحيائية. وتشكل المواقد القائمة على ثلاثة أحجار والنيران المكشوفة نظما هامة لطاقة الكتلة الاحيائية التقليدية.
    En particulier, l'emploi de fours propres, qui ont réduit sensiblement les maladies respiratoires et gastro-intestinales au Pérou, peut aider à réduire les taux de mortalité maternelle et infantile encore très élevés en Sierra Leone. UN وأضاف أن استخدام المواقد النظيفة بشكل خاص، والذي قلل كثيراً من الأمراض التنفسية والمعوية في بلده، يمكن أن يساعد على تخفيض المعدلات العالية للوفيات النفاسية ووفيات الأطفال في سيراليون.
    Certaines cuisinières utilisent de la poussière ou des résidus provenant de la transformation du riz, du maïs et d'autres plantes, ou de la sciure de bois. UN وتستخدم بعض المواقد الغبار أو المخلفات من تجهيز الأرز والذرة والمحاصيل الأخرى أو من نشارة الخشب.
    Dans cet ordre d'idées, on a construit 284 réchauds à faible consommation d'énergie alimentés par ces briquettes, qui sont utilisés dans les camps de personnes déplacées d'Abou Chouk et de Dar-es-Salam à El-Fasher. UN وبُني في المجموع 284 موقدا مقتصدا للطاقة يستخدم قوالب الفحم المستمدة من الورق الممزق المعاد تدويره، وتستخدم هذه المواقد في مخيمي إيواء المشردين داخليا في أبو شوك ودار السلام في الفاشر.
    Dans les fours à préchauffeur/précalcinateur, les déchets dangereux devraient généralement être introduits par le brûleur principal ou les brûleurs secondaires. UN وينبغي في قمائن التسخين الأولي والتكليس الأولي عموماً تغذية النفايات الخطرة من خلال المواقد الرئيسية أو الثانوية.
    Dans certains cas, les utilisateurs ne se sont pas montrés sensibles aux avantages de ces fourneaux. UN فلم تتضح فائدة العديد من هذه المواقد في بعض الحالات لمستعمليها النهائيين.
    Articles destinés aux bénéficiaires de l'aide humanitaire, notamment fourneaux, allumettes, bougies, feuilles de plastique et bâches. UN البنود المخصصة للمستفيدين بالمعونة، مثل المواقد والثقاب والشموع واﻷلواح اللدائنية واﻷقمشة المشمعة.
    En 2010, environ 3,2 millions de femmes et d'écoliers devaient tirer directement profit de la distribution de fourneaux à bon rendement énergétique et de combustible, dans le cadre de l'initiative SAFE. UN ومن المنتظر في عام 2010 أن يستفيد نحو 3.2 مليون من النساء وتلاميذ المدارس بصورة مباشرة من توفير المواقد وأنواع الوقود المتصفة بكفاءة الطاقة في إطار هذا المشروع.
    L'ERTC forme actuellement les femmes à la fabrication des fourneaux et les rémunèrent afin qu'elles forment à leur tour d'autres femmes. UN ويتولى المركز حالياً تدريب النساء على كيفية تركيب المواقد بأنفسهن، مع تجهيزهن لتدريب نساء أخريات.
    Le faible rendement énergétique de ces fourneaux aggrave le problème du déboisement. UN إن عدم كفاءة هذه المواقد يفاقم من مشكلة إزالة الغابات.
    Dans les pays en développement, les taux de pollution intérieure qui résultent de la combustion de biomasse ou de charbon de mauvaise qualité utilisés pour alimenter les foyers ouverts traditionnels sont généralement élevés. UN وتنتشر على نطاق واسع في البلدان النامية نسب عالية من تلوث الهواء في اﻷماكن المغلقة منبعثة من حرق نوعيات سيئة من الكتل اﻹحيائية أو الفحم في المواقد التقليدية المفتوحة.
    Cette forme < < d'empilement > > des appareils rend plus difficile de voir les impacts sur la santé et aussi plus difficile de vendre de nouveau foyers. UN وهذا " التكديس " للأجهزة يجعل رصد الآثار الصحية أمرا عسيرا ويزيد من صعوبة بيع المواقد الجديدة.
    Il a par ailleurs lancé une campagne d'information sur les cuisinières à bois qui sont utilisées dans 30 % des foyers de la région andine et dont les émanations représentant un danger pour la santé des femmes et des membres de leur famille. UN وأطلقت بيرو كذلك حملة إعلامية بشأن المواقد الخشبية التي تستخدمها 30 في المائة من الأسر في منطقة الأنديز والتي تصدر منها انبعاثات تهدد صحة النساء وأفراد أسرهن.
    L'orateur de demande donc une coopération internationale aux fins de la distribution plus large de ces fours en Sierra Leone. UN ولذلك فإنه يطالب بالتعاون الدولي من أجل توزيع هذه المواقد على نطاق أوسع في سيراليون.
    Il existe également de multiples technologies permettant d'exploiter la biomasse: fours traditionnels, fours améliorés, biogaz; UN وهناك أيضاً تكنولوجيات متعددة لاستغلال الكتلة الأحيائية: المواقد التقليدية، والمواقد المحسنة، والغاز الأحيائي؛
    Ces cuisinières sont plus économiques que les cuisinières traditionnelles à charbon de bois; UN وهذه المواقد أكثر اقتصادا من مواقد الفحم التقليدية؛
    Pour atténuer les dommages résultant de l’abattage incontrôlé des arbres, de nouveaux arbres seront plantés et les programmes visant à encourager l’utilisation de réchauds consommant moins d’énergie seront élargis. UN ولتخفيف الضرر الذي يسببه اﻹفراط في قطع اﻷشجار، ستستهل أنشطة لغراسة اﻷشجار وسيوسع نطاق برامج المواقد الفعالة من حيث الوقود.
    les brûleurs secondaires dans le conduit ascendant; UN المواقد الثانوية إلى الممر الصاعد؛
    a) Dans le cas des appareils déjà en service, par des programmes d'information et de sensibilisation concernant la nécessité d'utiliser correctement le poêle, de ne brûler que du bois non traité, convenablement préparé et séché de manière à réduire la teneur en eau; UN )أ( في المواقد الحالية، عن طريق برامج اﻹعلام والتوعية بشأن التشغيل السليم للمواقد واستخدام الخشب غير المعالج فقط، وإجراءات تحضير الوقود، والتجفيف الصحيح للخشب لخفض محتواه من الرطوبة؛
    Ça peut sembler un peu trop chaleureux à cause des trois cheminées. Open Subtitles لكنّه قد يبدو مريحا بسبب المواقد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد