ويكيبيديا

    "المواقع والمنشآت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sites et installations
        
    • positions et d'installations
        
    • sites et d'installations
        
    Les parties ivoiriennes qui ne donnent pas libre accès au Groupe aux sites et installations militaires contreviennent au régime des sanctions. UN وتقوم الأطراف التي لا تتيح للفريق إمكانية الوصول إلى المواقع والمنشآت العسكرية بانتهاك نظام الجزاءات.
    Le nouveau système intégrera aussi des informations détenues par l'AIEA et la Commission en ce qui concerne les sites et installations soumis à l'inspection en Iraq. UN وسيدمج النظام الجديد المعلومات التي تحفظ بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمعلومات التي حصلت عليها اللجنة بشأن المواقع والمنشآت الخاضعة للتفتيش في العراق.
    Cette mise à jour est également nécessaire pour inclure les sites et installations où se trouvent des matières et des équipements visés à l'annexe 3 du Plan de l'AIEA. UN ويطلب أيضا أن يتضمن التقرير المستكمل المواقع والمنشآت التي تقع فيها المواد والمعدات المحددة في المرفق ٣ من خطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    J'ai l'honneur de vous informer qu'au cours de ces dernières semaines les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni ont poursuivi leurs attaques aériennes contre l'Iraq, prenant pour cible un grand nombre de positions et d'installations civiles et militaires. UN أود إحاطتكم علما بأن الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة كثفتا عدوانهما الجوي على جمهورية العراق خلال الأسابيع الماضية والذي استهدف العديد من المواقع والمنشآت المدنية والعسكرية.
    J'ai l'honneur de vous informer que, ces dernières semaines, les États-Unis et le Royaume-Uni ont intensifié leurs attaques aériennes contre l'Iraq et pris pour cible un grande nombre de positions et d'installations civiles et militaires. UN أود إحاطتكم علما بأن الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة كثفتا عدوانهما الجوي على جمهورية العراق خلال الأسابيع الماضية والذي استهدف العديد من المواقع والمنشآت المدنية والعسكرية.
    :: 651 525 jours/homme d'occupation de sites fixes pour la sécurisation de sites et d'installations sensibles (17 sites fixes avec 105 soldats par site, 365 jours par an) UN :: 525 651 يوما من عمل الجنود في المواقع الثابتة لتأمين المواقع والمنشآت الرئيسية (105 جنود لكل موقع ثابت x 17 موقعا ثابتا x 365 يوما)
    Cette mise à jour est également nécessaire pour inclure les sites et installations où se trouvent des matières et des équipements visés à l'annexe 3 du plan de l'AIEA. UN ومن المطلوب أيضا أن يتضمن التقرير الاستكمالي المواقع والمنشآت التي توجد فيها المواد والمعدات المحددة في المرفق ٣ من خطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Opérations et patrouilles quotidiennes des membres des contingents et des unités de police constituées pour sécuriser les sites et installations sensibles et réalisation de contrôles quotidiens à des postes fixes et mobiles sur les principaux axes routiers UN قيام قوات الوحدات ووحدات الشرطة المشكلة بدوريات وعمليات يوميا لتأمين المواقع والمنشآت الرئيسية، وإقامة نقاط تفتيش ثابتة ومتنقلة على طول الطرق الرئيسية بصفة يومية
    :: Opérations et patrouilles quotidiennes des membres des contingents et des unités de police constituées pour sécuriser les sites et installations sensibles et réalisation de contrôles quotidiens à des postes fixes et mobiles sur les principaux axes routiers UN :: قيام قوات الوحدات ووحدات الشرطة المشكلة بدوريات وعمليات يوميا لتأمين المواقع والمنشآت الرئيسية، وإقامة نقاط تفتيش ثابتة ومتنقلة على طول الطرق الرئيسية بصفة يومية
    41. En mars et avril 2010, le Groupe a multiplié ses inspections sans préavis de sites et installations militaires des FDS-CI. UN 41 - وفي آذار/مارس ونيسان/أبريل 2010، زاد الفريق من وتيرة قيامه بعمليات تفتيش غير معلنة على المواقع والمنشآت العسكرية للقوات التابعة لقوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار.
    :: Appui opérationnel à la Police nationale d'Haïti pour la sécurisation des principaux sites et installations, essentiellement au moyen de points de contrôle fixes et mobiles tenus par la Police des Nations Unies et les unités de police constituées, ainsi que par des soldats dans la zone de Port-au-Prince UN :: تقديم الدعم التشغيلي للشرطة الوطنية الهايتية لتأمين المواقع والمنشآت الرئيسية، وذلك أساسا من خلال نقاط التفتيش الثابتة والمتنقلة التي تقيمها شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة، وكذلك القوات في منطقة بور - أو - برانس
    574 875 jours/homme d'occupation de sites fixes pour la sécurisation des principaux sites et installations (15 sites à raison de 105 hommes par site, 365 jours par an) UN 875 574 يوم عمل للقوات لحراسة المواقع الثابتة من أجل تأمين المواقع والمنشآت الرئيسية (105 جنود لكل موقع ثابت X 15 موقعا ثابتا X 365 يوما)
    :: 498 225 jours/homme pour la sécurisation des principaux sites et installations (13 sites à raison de 105 hommes par site, 365 jours par an) UN :: 225 498 يوم عمل في حراسة المواقع الثابتة للقوات لتأمين المواقع والمنشآت الرئيسية (105 جنود لكـــل موقع ثابتX 13 موقعا ثابتا X 365 يوما)
    :: 76 650 jours/homme pour la sécurisation des principaux sites et installations (2 sites à raison de 105 hommes par site, 365 jours par an) UN :: 650 76 يوم عمل في حراسة المواقع الثابتة للقوات لتأمين المواقع والمنشآت الرئيسية (105 جنود لكـــل موقع ثابتX موقعان ثابتان X 365 يوما)
    Tout d'abord, de nombreux sites et installations militaires des Forces nouvelles sont vidés de leur personnel et de leurs armements au moment des inspections (annoncées) de l'ONUCI. UN الأولى هي خلو العديد من المواقع والمنشآت العسكرية التابعة للقوى الجديدة من الأفراد والأسلحة عند وصول أفراد عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لإجراء عمليات تفتيش (عقب إشعار مسبق).
    Le Groupe se félicite de l'atmosphère cordiale qui a caractérisé les rencontres avec les autorités ivoiriennes mais fait observer qu'aucune suite n'a été donnée à nombre de ses demandes de renseignements, principalement en ce qui concerne les inventaires de matériel militaire, l'accès aux sites et installations militaires et les finances. UN 11 - ورحب الفريق بحفاوة السلطات الإيفوارية أثناء الاجتماعات، غير أنه لاحظ أن العديد من طلباته للحصول على معلومات لم تلق استجابة، وخصوصا ما تعلق منها بمخزونات المعدات العسكرية، والدخول إلى المواقع والمنشآت العسكرية والمعلومات المالية.
    Il est amené à conclure que les unités des FDS-CI et des FDS-FN ont délibérément retiré des armes des sites et installations avant les inspections ou n'ont pas déclaré les lieux de stockage de ces armes. UN ولقد اضطر الفريق إلى استنتاج أن كل من قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار وقوات الدفاع والأمن - القوات الجديدة قد نقلت الأسلحة عمدا من المواقع والمنشآت قبل إجراء التفتيش، أو أنها لم تعلن عما إذا كانت هذه الأسلحة مخزونة.
    J'ai l'honneur de vous informer que, ces dernières semaines, les États-Unis et le Royaume-Uni ont intensifié leurs attaques aériennes contre l'Iraq et pris pour cible un grand nombre de positions et d'installations civiles et militaires. UN أود إحاطتكم علما بأن الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة كثفتا عدوانهما الجوي على جمهورية العراق خلال الأسابيع الماضية والذي استهدف العديد من المواقع والمنشآت المدنية والعسكرية.
    J'ai l'honneur de vous informer que les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni ont poursuivi leurs attaques aériennes contre l'Iraq au cours de ces dernières semaines, prenant pour cible un grand nombre de positions et d'installations civiles et militaires. UN أود إحاطتكم علما بأن الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة واصلتا عدوانهما الجوي على جمهورية العراق خلال الأسابيع الماضية والذي استهدف العديد من المواقع والمنشآت المدنية والعسكرية.
    :: Appui opérationnel apporté à la Police nationale haïtienne pour la sécurisation de sites et d'installations essentiels, principalement au moyen de points de contrôle fixes et mobiles tenus par la Police des Nations Unies et les unités de police constituées, ainsi que par des soldats présents dans la zone de Port-au-Prince UN :: تقديم الدعم التشغيلي للشرطة الوطنية الهايتية لتأمين المواقع والمنشآت الرئيسية، وذلك أساسا من خلال نقاط التفتيش الثابتة والمتنقلة التي تقيمها شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة، وكذلك القوات في منطقة بور - أو - برانس
    651 525 jours/homme d'occupation de sites fixes pour la sécurisation de sites et d'installations sensibles (17 sites fixes avec 105 soldats par site, 365 jours par an) UN 525 651 يوم عمل للجنود في المواقع الثابتة لتأمين المواقع والمنشآت الرئيسية (105 جنود لكل موقع ثابت x 17 موقعا ثابتا x 365 يوما)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد