L'affaire est résumée ci-après telle qu'elle a été rapportée au Groupe de travail sur la détention arbitraire. | UN | 3- عُرضت الحالة الموجزة أدناه على الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي على النحو التالي. |
L'affaire est résumée ci-après telle qu'elle a été rapportée au Groupe de travail. | UN | 3- أُبلغ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالقضية الموجزة أدناه على النحو التالي: |
Le cas résumé ci-après a été porté à l'attention du Groupe de travail sur la détention arbitraire. | UN | 3- أُبلغ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالحالة الموجزة أدناه. |
Le cas résumé ci-dessous a été soumis au Groupe de travail sur la détention arbitraire. | UN | 3- أُبلغ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسُّفي بالقضية الموجزة أدناه على النحو التالي: |
28. Le programme de coopération technique apporte une assistance dans des domaines d'activité très divers, présentés succinctement ci-dessous (voir aussi la section II.B du rapport, qui contient des renseignements sur des projets spécifiques). | UN | 28- يقدم برنامج التعاون التقني المساعدة في مجموعة واسعة من المجالات الموضوعية الموجزة أدناه (انظر أيضاً الفرع الثاني - باء من التقرير الذي يتضمن معلومات عن مشاريع محددة). |
3. Les cas sont résumés ci-après tels que rapportés au Groupe de travail sur la détention arbitraire. | UN | 3- أُبلغ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالحالات الموجزة أدناه على النحو التالي. |
73. À sa dix-septième session, la Commission a adopté les résolutions résumées ci-dessous. | UN | ٧٣ - اعتمدت اللجنة أيضا في دورتها السابعة عشرة القرارات الموجزة أدناه. |
L'affaire est résumée ci-après telle qu'elle a été rapportée au Groupe de travail sur la détention arbitraire. | UN | 3- عُرضت الحالة الموجزة أدناه على الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي على النحو التالي: |
L'affaire est résumée ci-après telle qu'elle a été rapportée au Groupe de travail sur la détention arbitraire. | UN | 3- أُبلغ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالقضية الموجزة أدناه على النحو التالي: |
L'affaire est résumée ci-après telle qu'elle a été rapportée au Groupe de travail sur la détention arbitraire. | UN | 3- أُبلغ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسُّفي بالقضية الموجزة أدناه على النحو التالي: |
L'affaire est résumée ci-après telle qu'elle a été rapportée au Groupe de travail sur la détention arbitraire. | UN | 3- أُبلغ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالقضية الموجزة أدناه كما يلي. |
L'affaire est résumée ci-après telle qu'elle a été rapportée au Groupe de travail sur la détention arbitraire. | UN | 3- أُبلغ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالقضية الموجزة أدناه على النحو التالي: |
L'affaire est résumée ci-après telle qu'elle a été rapportée au Groupe de travail sur la détention arbitraire. | UN | 3- أُبلغ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسُّفي بالقضية الموجزة أدناه. |
6. Le cas résumé ci-après a été rapporté au Groupe de travail sur la détention arbitraire comme suit: | UN | 6- وقد أُبلغ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالقضية الموجزة أدناه كما يلي: |
10. En réponse à une demande du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques au nom du Secrétaire général, en date du 22 juin 1994, les chefs d'organisations, de programmes et de bureaux du système des Nations Unies ont fourni les informations dont on trouvera le résumé ci-après. | UN | ١٠ - استجابة الى طلب مؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤ من وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، بالنيابة عن اﻷمين العام، قدم رؤساء المنظمات والبرامج والمكاتب في منظومة اﻷمم المتحدة المعلومات الموجزة أدناه. |
À sa cinquante-septième session, la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique a adopté les résolutions dont on trouvera un résumé ci-après et qui sont portées à l'attention du Conseil. | UN | 20 - اعتمدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، في دورتها السابعة والخمسين القرارات الموجزة أدناه والتي يوجه إليها انتباه المجلس. |
5. Le cas résumé ci-dessous a été rapporté au Groupe de travail comme suit: M. Halil Savda, citoyen turc, domicilié à Kocapinar Koyu, Sirnak/Cizre, est né le 12 octobre 1974. | UN | 5- وقد أُبلغ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالقضية الموجزة أدناه كما يلي: السيد خليل صفدا، مواطن تركي، مقيم في كوكابينار كويو، سرناك/سيزري، ولد في تلك المدينة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 1974. |
24. Le programme de coopération technique apporte une assistance dans des domaines d'activité très divers, présentés succinctement ci-dessous (voir aussi la section II.B du rapport, qui contient des renseignements sur des projets spécifiques). | UN | 24- يقدم برنامج التعاون التقني المساعدة في مجموعة واسعة من المجالات الموضوعية الموجزة أدناه (انظر أيضاً الفرع الثاني - باء من التقرير، الذي يتضمن معلومات عن مشاريع محددة). |
3. Les cas résumés ci-après ont été portés à la connaissance du Groupe de travail sur la détention arbitraire comme suit: | UN | 3- قُدمت الحالات الموجزة أدناه إلى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي كما يلي. |
En réponse à la lettre du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement datée du 29 mai 2012, dans laquelle celui-ci a invité les membres de la Plate-forme à présenter, dans le cadre des travaux intersessions, des candidats pour devenir membre du Groupe d'experts, le secrétariat provisoire de la Plateforme du Programme des Nations Unies pour l'environnement a reçu les propositions qui sont résumées ci-dessous. | UN | 3 - وردا على الرسالة التي عممها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المؤرخة 29 أيار/مايو 2012، ودعا فيها أعضاء المنبر، في إطار عملية بين الدورات، إلى اقتراح أسماء مرشحين مناسبين لعضوية الفريق، وردت إلى أمانة المنبر المؤقتة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة المقترحات الموجزة أدناه. |
4. Le cas résumé ciaprès a été rapporté au Groupe de travail comme suit. | UN | 4- وقد أُبلغ الفريق العامل بالقضية الموجزة أدناه على النحو التالي. |
Les modalités décrites ci-après ont été établies en partant du principe que l’Assemblée générale créerait un compte spécial des activités supplémentaires de développement de caractère pluriannuel, auquel des crédits ouverts au chapitre du budget «Compte pour le développement» du budget seraient transférés. | UN | ٢ - تستند الطرائق الموجزة أدناه إلى أساس مؤداه أن الجمعية العامة ستنشئ " حسابا خاصا ﻷنشطة التنمية التكميلية " يكون شاملا لعدة سنوات وتحول إليه المبالغ المعتمدة تحت باب حساب التنمية في الميزانية. |
4. Les affaires sont résumées ci-après telles qu'elles ont été exposées au Groupe de travail. | UN | 4- وقد أُبلغت القضايا الموجزة أدناه إلى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي على النحو التالي. |