ويكيبيديا

    "الموجهة نحو النمو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • axées sur la croissance
        
    • axée sur la croissance
        
    • axé sur la croissance
        
    i) Services consultatifs : prestation aux pays qui en font la demande de services de coopération technique portant sur la conception et la mise en œuvre de politiques macroéconomiques axées sur la croissance. UN ' 1` الخدمات الاستشارية: توفير خدمات التعاون التقني لبلدان المنطقة، بناء على طلبها، في ما يتعلق بتصميم وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي الموجهة نحو النمو.
    En outre, elles financent des activités de coopération technique telles que des services consultatifs pour la conception et la mise en œuvre de politiques macroéconomiques axées sur la croissance. UN وعلاوة على ذلك، تموِّل الموارد أنشطة التعاون التقني من قبيل الخدمات الاستشارية المتعلقة بوضع وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي الموجهة نحو النمو.
    Promouvoir des politiques économiques et commerciales axées sur la croissance sous- régionale aux fins de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dans les pays arabes d'Asie occidentale et d'Afrique du Nord UN النهوض بالسياسات الاقتصادية والتجارية الموجهة نحو النمو دون الإقليمي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان العربية في غرب آسيا وشمال أفريقيا
    Cela concerne notamment la partie de la population qui vit sous le seuil de pauvreté et dont les besoins essentiels ne sont pas satisfaits, en particulier si on compare ces chiffres aux progrès réalisés dans le secteur économique en général grâce à une politique macroéconomique axée sur la croissance. UN ومن بين هذه الأهداف نسبة السكان الذين يعيشون دون خط الفقر من حيث الاحتياجات الأساسية، خاصة عند النظر إليها في ضوء المكاسب التي تحققت في الاقتصاد عموما من خلال إطار لسياسات الاقتصاد الكلي الموجهة نحو النمو.
    L'expérience a montré qu'aucun pays n'a réussi à passer d'un développement axé sur la croissance économique à un cercle vertueux. UN وتشير الأدلة إلى أنه لم ينجح بلد قط في الانتقال من عمليات التنمية الموجهة نحو النمو الاقتصادي إلى دائرة حميدة.
    Promouvoir des politiques économiques et commerciales axées sur la croissance sous-régionale aux fins de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dans les pays arabes d'Asie occidentale et d'Afrique du Nord UN النهوض بالسياسات الاقتصادية والتجارية الموجهة نحو النمو دون الإقليمي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان العربية في غرب آسيا وشمال أفريقيا سين
    Les activités de la CNUCED à ce titre visent à promouvoir, au niveau international, la cohérence de politiques macroéconomiques et financières axées sur la croissance et, au niveau national, des stratégies de renforcement des capacités productives. UN وتركِّز أعمال الأونكتاد في إطار هذا الموضوع الفرعي على تدعيم الاتساق في سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات المالية الموجهة نحو النمو وذلك على الصعيد الدولي، واستراتيجيات بناء القدرات الإنتاجية على الصعيد الوطني.
    Promouvoir des politiques économiques et commerciales axées sur la croissance sous-régionale aux fins de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dans les pays arabes d'Asie occidentale et d'Afrique du Nord UN نون - النهوض بالسياسات الاقتصادية والتجارية الموجهة نحو النمو دون الإقليمي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان العربية في غرب آسيا وشمال أفريقيا
    Il partageait l'avis de la CNUCED concernant l'importance des politiques macroéconomiques axées sur la croissance et du développement des capacités de production, ainsi que la nécessité d'une intégration stratégique des PMA dans l'économie mondiale. UN وقال إنه يشاطر الأونكتاد رأيه بشأن أهمية سياسات الاقتصاد الكلي الموجهة نحو النمو وتطوير القدرات الإنتاجية. وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يوافق على الحاجة لإدماج أقل البلدان نمواً إدماجاً استراتيجياً في الاقتصاد العالمي.
    Il partageait l'avis de la CNUCED concernant l'importance des politiques macroéconomiques axées sur la croissance et du développement des capacités de production, ainsi que la nécessité d'une intégration stratégique des PMA dans l'économie mondiale. UN وقال إنه يشاطر الأونكتاد رأيه بشأن أهمية سياسات الاقتصاد الكلي الموجهة نحو النمو وتطوير القدرات الإنتاجية. وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يوافق على الحاجة لإدماج أقل البلدان نمواً إدماجاً استراتيجياً في الاقتصاد العالمي.
    Il partageait l'avis de la CNUCED concernant l'importance des politiques macroéconomiques axées sur la croissance et du développement des capacités de production, ainsi que la nécessité d'une intégration stratégique des PMA dans l'économie mondiale. UN وقال إنه يشاطر الأونكتاد رأيه بشأن أهمية سياسات الاقتصاد الكلي الموجهة نحو النمو وتطوير القدرات الإنتاجية. وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يوافق على الحاجة لإدماج أقل البلدان نمواً إدماجاً استراتيجياً في الاقتصاد العالمي.
    21.49 Les ressources extrabudgétaires, d'un montant de 559 200 dollars, serviront à promouvoir des politiques économiques et commerciales axées sur la croissance sous-régionale aux fins de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dans la région de la CESAO. UN 21-49 وتسهم الموارد الخارجة عن الميزانية البالغة 200 559 دولار في تعزيز السياسات الاقتصادية والتجارية الموجهة نحو النمو دون الإقليمي بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    41. Contrairement aux politiques économiques orthodoxes qui partent du postulat que les marchés entraîneront les changements nécessaires sur le plan de l'investissement et des structures, les politiques axées sur la croissance se caractérisent par un encouragement plus actif et plus direct d'une telle transformation. UN 41- وعلى عكس السياسات الاقتصادية التقليدية التي تعوّل على قدرة الأسواق على جلب الاستثمار وإحداث التغيير الهيكلي حسب اللزوم، فإن السياسات الموجهة نحو النمو تتميز بتعزيز هذا الاستثمار والتحول الهيكلي على نحو أكثر نشاطاً وبصورة مباشرة.
    Les politiques économiques axées sur la croissance qui, aux niveaux macro, méso et microéconomiques, parviennent à encourager le développement des industries naissantes et l'expansion du commerce international − en particulier dans les secteurs manufacturiers à faible niveau de technicité, comme celui des textiles − tendent à créer plus d'emplois pour les femmes que pour les hommes. UN والسياسات الاقتصادية الموجهة نحو النمو الاقتصادي على المستوى الكلي والمتوسط والجزئي والتي تنجح في تشجيع تنمية الصناعات الناشئة وتوسيع نطاق التجارة الدولية - وخاصة في مجال المصنوعات المعتمدة على تكنولوجيا بسيطة مثل المنسوجات - تميل إلى إتاحة عدد أكبر من الوظائف للنساء منها للرجال.
    54. Le secrétariat a réalisé des progrès sensibles dans le domaine de la politique commerciale, au titre du projet du Compte pour le développement visant à promouvoir des politiques économiques et commerciales sous-régionales axées sur la croissance qui contribuent à la réalisation des objectifs du Millénaire 1 et 8 dans le territoire palestinien occupé et dans quatre autre pays arabes. UN 54- حققت الأمانة تقدماً كبيراً في مجال السياسة التجارية في إطار مشروع حساب التنمية لتعزيز السياسات الاقتصادية والتجارية دون الإقليمية الموجهة نحو النمو من أجل تحقيق الهدفين 1 و8 من الأهداف الإنمائية للألفية في الأرض الفلسطينية المحتلة وأربعة بلدان عربية أخرى.
    49. Les activités du secrétariat au titre de ce module sont entrées dans une phase nouvelle avec le lancement du projet régional < < Promouvoir des politiques économiques et commerciales axées sur la croissance sous-régionale aux fins de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dans les pays arabes d'Asie occidentale et d'Afrique du Nord > > . UN 49- دخلت أنشطة الأمانة المندرجة ضمن هذه المجموعة مرحلة جديدة مع إطلاق مشروع إقليمي هو مشروع " النهوض بالسياسات الاقتصادية والتجارية الموجهة نحو النمو دون الإقليمي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان العربية في غرب آسيا وشمال أفريقيا " .
    c) Coopération technique (budget ordinaire/fonds extrabudgétaires) : services consultatifs : prestation aux pays qui en font la demande de services de coopération technique portant sur la conception et la mise en œuvre de politiques macroéconomiques axées sur la croissance. UN (ج) التعاون التقني (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): الخدمات الاستشارية: توفير خدمات التعاون التقني لبلدان المنطقة، بناء على طلبها، فيما يتصل بتصميم وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي الموجهة نحو النمو.
    c) Coopération technique (budget ordinaire/fonds extrabudgétaires) : services consultatifs : services de coopération technique aux pays qui en font la demande, en vue de l'élaboration et de l'application de politiques macroéconomiques axées sur la croissance. UN (ج) التعاون التقني (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية): خدمات استشارية: توفير خدمات التعاون التقني لبلدان المنطقة، بناء على طلبها، فيما يتعلق بتصميم وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي الموجهة نحو النمو.
    Une politique macroéconomique solide axée sur la croissance est indispensable pour mieux mobiliser les ressources nationales, en favorisant notamment le renforcement du rôle du secteur privé. UN 12 - وتعد سياسات الاقتصاد الكلي السليمة الموجهة نحو النمو شرطا ضروريا لتوسيع تعبئة الموارد الداخلية، بما في ذلك تشجيع دور معزز للقطاع الخاص في هذا المسعى.
    Au cœur du nouveau programme se trouvait sa < < stratégie axée sur la croissance > > , élaborée par les pays débiteurs dans des Cadres stratégiques de lutte contre la pauvreté (CSLP), qui devaient < < découler directement de la stratégie de réduction de la pauvreté des pays euxmêmes > > . UN وكان جوهر البرنامج الجديد هو " الاستراتيجية الموجهة نحو النمو " ظاهرياً التي أعدتها البلدان المقترضة في " أوراق استراتيجية تخفيف الفقر " والتي ينبغي " ... أن تنشأ مباشرة عن استراتيجية البلد المعني ذاته لتخفيف الفقر " (124).
    :: Facilitation de l'accès au financement et au transfert de technologies, renforcement des capacités en vue d'un développement des microentreprises et des petites et moyennes entreprises axé sur la croissance et la concurrence, et autonomisation accrue des femmes de façon à stimuler l'agro-industrie et à favoriser la création de micro et petites entreprises aux fins du développement rural UN :: تيسير الوصول إلى التمويل ونقل التكنولوجيا، وبناء القدرات من أجل تطوير المؤسسات الصغرى والصغيرة والمتوسطة الموجهة نحو النمو والتنافس، وزيادة تمكين النساء، الأمر الذي أسفر عن إنشاء مؤسسات للتصنيع الزراعي، ومؤسسات صغرى وصغيرة ومتوسطة لدعم التنمية الريفية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد