Les autres éléments d'actif comprennent les charges comptabilisées d'avance ci-dessous. | UN | تشمل الموجودات الأخرى النفقات المؤجلة المبيّنة أدناه: |
Les autres éléments d'actif comprennent les charges comptabilisées d'avance ci-dessous. | UN | تشمل الموجودات الأخرى النفقات المؤجلة المبينة أدناه: |
Les autres éléments d'actif comprennent les charges comptabilisées d'avance ci-dessous. | UN | تشمل الموجودات الأخرى النفقات المؤجلة المبينة أدناه: |
D'autres points concernent l'assouplissement de certaines formalités lourdes et onéreuses exigées pour la validité d'un nantissement, et notamment la création d'un régime simple et rapide de réalisation par le créancier gagiste, lequel, compte tenu du bon fonctionnement actuel des marchés boursiers, devrait certainement être plus libéral que pour les gages constitués sur d'autres biens. | UN | وتتعلق نقاط أخرى بالغاء شكليات معينة معقدة وعالية التكلفة مطلوبة لانشاء الرهن انشاء صحيحا، وتتعلق على الخصوص بايجاد نظام سهل وسريع للانفاذ من جانب المرهون له، وهو نظام من الواضح أنه ينبغي، بالنظر الى وجود بورصات أوراق مالية تعمل بصورة جيدة، أن يكون أكثر تساهلا من النظام الخاص برهن الموجودات الأخرى. |
Par exemple, si une sûreté réelle mobilière portant sur une hypothèque garantit une créance, un instrument négociable ou un autre bien meuble incorporel, et que la créance, l'instrument négociable ou l'autre bien meuble incorporel est cédé, la sûreté sur l'hypothèque suit. | UN | فإذا كان الحق الضماني في رهن عقاري مثلا يضمن مستحقا أو صكا قابلا للتداول أو موجودات أخرى غير ملموسة، وأحيل ذلك المستحق أو الصك القابل للتداول أو الموجودات الأخرى غير الملموسة، أحيل كذلك الحق الضماني في الرهن العقاري. |
38. Du fait de ce retard, le solde des engagements non réglés tel qu'il figure à l'état II est surévalué, de sorte que le poste Éléments actifs divers est lui aussi surévalué. | UN | 38- وأدّى هذا التأخر في التجهيز إلى المبالغة في قيمة الرصيد المدوّن كالتزامات غير مصفاة في البيان المالي الثاني، ما أدّى بدوره إلى المبالغة أيضا في قيمة الموجودات الأخرى. |
Les autres éléments d'actif sont les suivants: | UN | تشمل الموجودات الأخرى ما يلي: |
2.25 Les dépenses qui ne peuvent être imputées pendant l'exercice en cours et qui seront inscrites comme dépenses pendant un exercice ultérieur apparaissent sous " autres éléments d'actif " comme des charges comptabilisées d'avance. | UN | 2-25 بنود النفقات التي لا يصح تحميلها على الفترة المالية الجارية والتي سوف تقيد كنفقات في فترة مالية تالية تدون ضمن الموجودات الأخرى باعتبارها نفقات مؤجّلة. |
Les autres éléments d'actif comprennent: | UN | تشمل الموجودات الأخرى ما يلي: |
k) Dépenses comptabilisées d'avance (apparaissant sous " autres éléments d'actif " ): | UN | (ك) النفقات المؤجلة - المبينة تحت بند الموجودات الأخرى: |
k) Dépenses comptabilisées d'avance (apparaissant sous autres éléments d'actif): | UN | (ك) النفقات المؤجلة - المبينة تحت بند الموجودات الأخرى: |
2.25 Les dépenses qui ne peuvent être imputées pendant l'exercice en cours et qui seront inscrites comme dépenses pendant un exercice ultérieur apparaissent sous " autres éléments d'actif " comme des charges comptabilisées d'avance. | UN | 2-25 بنود النفقات التي لا يصح تحميلها على الفترة المالية الجارية والتي سوف تقيد كنفقات في فترة مالية تالية تدون ضمن الموجودات الأخرى باعتبارها نفقات مؤجلة. |
Les autres éléments d'actif sont les suivants: | UN | تشمل الموجودات الأخرى ما يلي: |
Les autres éléments d'actif sont les suivants: | UN | تشمل الموجودات الأخرى ما يلي: |
k) Dépenses comptabilisées d'avance (apparaissant sous " autres éléments d'actif " ): | UN | (ك) النفقات المؤجلة - المبينة تحت بند الموجودات الأخرى: |
(Augmentation) diminution, autres éléments d'actif | UN | (الزيادة) النقصان في الموجودات الأخرى |
En pareil cas, le droit de priorité spécial ne s'étend pas aux autres stocks ou aux autres biens dont il n'a pas financé l'acquisition. | UN | ولا يشمل حق الأولوية الخاصة في هذه الحالات المخزونات أو الموجودات الأخرى التي لم يُموّل احتيازها ذلك الدائن المضمون بحق ضماني احتيازي. |
Ils ont souligné qu'il était également important d'avoir la possibilité de saisir tous les avoirs -- outre ceux dont il a été établi qu'ils ont été achetés avec le produit du crime. Ces autres biens pourraient être vendus et utilisés pour indemniser les victimes. | UN | وشدّدوا على أنَّ إمكانية الحجز على جميع الموجودات، وليس فقط الموجودات التي ثبت أنَّ عائدات إجرامية استخدمت في شرائها، أمر هام أيضاً، إذ يمكن بيع تلك الموجودات الأخرى واستخدامها في تعويض الضحايا. |
Par exemple, un foyer familial est souvent désigné sous le nom de la mère d'une personne (par exemple, le foyer de Mme Tebogo), alors que son bétail ou autres biens feront référence au nom du père d'une personne (par exemple, le bétail de M. Tebogo). | UN | وعلى سبيل المثال، كثيرا ما يشار إلى بيت الأسرة باسم أم الشخص (على سبيل المثال بيت ماما تيبوغو Mma Tebogo ' s home) في حين يشار إلى قطيعها أو الموجودات الأخرى باسـم والـد الشخص (على سبيل المثال قطيع ررا تيبوغو Rra Tebogo ' s cattle). |
Si le bien meuble corporel dont le vendeur réservataire est resté propriétaire a plus de valeur que l'autre, ledit vendeur acquiert un droit de propriété sur l'ensemble formé par les deux biens, sous réserve seulement d'une obligation de rembourser la valeur de l'autre bien. | UN | فإذا كانت الموجودات الملموسة التي احتفظ البائع فيها بالملكية أكثر قيمة، فإن ملكية الموجودات تؤول كاملة إلى البائع المحتفظ بحق الملكية، وليس عليه من شرط في ذلك سوى أن يسدد قيمة الموجودات الأخرى. |
De la même façon, il a été noté qu'une sûreté sur une créance ou un autre bien entrant dans le champ d'application du projet de guide en tant que bien initialement grevé devrait avoir priorité sur une sûreté concurrente grevant une telle créance ou un tel autre bien en tant que produit de valeurs mobilières. | UN | وبالمثل، ذُكر أن الحق الضماني في مستحقات أو موجودات أخرى مندرجة ضمن نطاق مشروع دليل الأونسيترال التشريعي كموجودات مرهونة أصلية ينبغي أن تكون لـه أولوية على الحق الضماني في تلك المستحقات أو الموجودات الأخرى التي هي في شكل عائدات لأوراق مالية. |
Les paiements effectués en 2003 au titre d'engagements à terme (28 040 dollars, soit 22 460 euros) sont portés en compte comme charges comptabilisées d'avance à la rubrique Éléments d'actifs divers. | UN | وسجل كنفقات مؤجلة في بند " الموجودات الأخرى " مبلغ 040 28 دولارا (460 22 يورو) دفع في سنة 2003 على الحساب لالتزامات مقبلة. |