ويكيبيديا

    "الموحد الثالث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • troisième
        
    Par conséquent, toutes les questions relatives au statut personnel, au mariage, au divorce et à la succession sont régies par la charia comme nous l'avons déjà indiqué dans les troisième et quatrième rapports périodiques du Koweït. UN وقد سبق وأن تم توضيحها في تقرير دولة الكويت الموحد الثالث والرابع.
    Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) : troisième rapport complet sur les progrès de la mise en œuvre et de l'appui international UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقرير الموحد الثالث عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Pour les troisième et quatrième rapports périodiques combinés, voir le document CEDAW/C/GUA/3-4, examiné par le Comité à sa session exceptionnelle. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الموحد الثالث والرابع، انظر CEDAW/C/GUA/3-4، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الطارئة.
    En mai 2013, il a également envoyé ses troisième et quatrième rapports périodiques au Comité des droits de l'enfant. UN كما قدمت، في أيار/مايو 2013، تقريرها الدوري الموحد الثالث والرابع إلى لجنة حقوق الطفل.
    Notant que la République populaire démocratique de Corée a présenté sous forme de rapport unique ses troisième et quatrième rapports périodiques sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant, ce qui montre son intérêt à l'égard de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme, UN وإذ تلاحظ أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قدمت تقريرها الدوري الموحد الثالث والرابع عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، مما يدل على مشاركتها في الجهود التعاونية الدولية في مجال حقوق الإنسان،
    63. S'agissant du rôle de la femme dans la vie politique, les troisième et quatrième rapports de l'État du Koweït ont déjà traité de cette question. Néanmoins, les remarques ci-après peuvent être faites. UN 63- أما فيما يتعلق بدور المرأة في الحياة السياسية فقد سبق الإشارة بهذا الدور بشيء من التفصيل في تقرير دولة الكويت الموحد الثالث والرابع، ويمكن إضافة في هذا الشأن ما يلي:
    68. La réponse détaillée à cette question figure aux paragraphes 76 et 77 se rapportant à l'article 9 des troisième et quatrième rapports périodiques de l'État du Koweït. UN 68- تم الرد بشكل مفصل على هذا الأمر كما هو وارد بتقرير دولة الكويت الموحد الثالث والرابع في الفقرتين 76 و77 من المادة 9.
    74. Cette question a reçu une réponse détaillée aux paragraphes 63 à 65 de l'article 6 des troisième et quatrième rapports du Koweït. UN 74- تم الرد بشكل مفصل على هذا الأمر كما هو وارد بتقرير دولة الكويت الموحد الثالث والرابع في الفقرات 63 و64 و65 من المادة 6.
    82. Les questions relatives au statut personnel, au mariage, au divorce et à la succession sont régies par la charia islamique comme nous l'avons déjà mentionné dans les troisième et quatrième rapports périodiques du Koweït. UN 82- إن المسائل المتعلقة بالأحوال الشخصية والمتعلقة بالزواج والطلاق والميراث تحكمها الشريعة الإسلامية وقد سبق وأن تم توضيحها في تقرير دولة الكويت الموحد الثالث والرابع.
    troisième et quatrième rapports combinés de l'État UN التقرير الموحد الثالث والرابع
    66. La Nouvelle-Zélande est partie à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et a présenté conformément à la Convention ses troisième et quatrième rapports périodiques combinés au Comité compétent pour la période comprise entre le début de 1998 et juillet 1998. UN 66- نيوزيلندا دولة طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وقدمت في تموز/يوليه 1998 تقريرها الدوري الموحد الثالث والرابع إلى اللجنة ذات الصلة، عن الفترة الممتدة حتى أوائل 1998.
    366. On pourra lire d'autres observations concernant le logement des femmes au titre de l'article 14 dans les troisième et quatrième rapports (combinés) de la Nouvelle-Zélande en vertu de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale à l'égard des femmes. UN 366- يمكن الاطلاع على تعليقات إضافية عن إسكان النساء في التقرير الموحد الثالث والرابع الذي قدمته نيوزيلندا بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، في إطار المادة 14.
    Rapport du Secrétaire général sur le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique : troisième rapport complet sur les progrès de la mise en œuvre et de l'appui international (A/60/178) UN تقرير الأمين العام عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقرير الموحد الثالث عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي (A/60/178)
    Permettez-moi, Monsieur le Vice-Président, d'exprimer au Secrétaire général la profonde gratitude de mon gouvernement pour son troisième rapport complet sur les progrès de la mise en œuvre et de l'appui international du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) (A/60/178). UN وأود أن أعرب من خلالكم، سيدي نائب الرئيس، عن امتنان حكومتي العميق للأمين العام على تقريره الموحد الثالث عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ( A/60/178).
    M. Jenie (Indonésie) (parle en anglais) : la délégation de l'Indonésie voudrait remercier le Secrétaire général de son troisième rapport d'ensemble faisant étant des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) (A/60/178). UN السيد جيني (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفد إندونيسيا أن يشكر الأمين العام على تقريره الموحد الثالث (A/60/178) الذي استعرض التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général intitulé < < Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique : troisième rapport complet sur les progrès de la mise en œuvre et de l'appui international > > , UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المعنون " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقرير الموحد الثالث عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي " ()،
    85. Les mesures prises pour favoriser l'emploi des femmes pendant la plus grande partie de la période considérée dans le présent rapport sont décrites dans le deuxième rapport périodique et les troisième et quatrième rapports périodiques combinés de la Nouvelle-Zélande sur la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes dans le contexte de l'article 11 de cette convention. UN 85- ويرد وصف التدابير المتخذة لتعزيز توظيف النساء خلال معظم الفترة التي يشملها هذا التقرير في تقرير نيوزيلندا الدوري الثاني، وفي التقرير الدوري الموحد الثالث والرابع عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في سياق المادة 11 من تلك الاتفاقية.
    b) Les troisième et quatrième rapports (combinés) en vertu de la Convention relative à l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (au titre de l'article 10 de celle-ci); UN (ب) التقرير الموحد الثالث والرابع المقدم بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (في إطار المادة 10 منها)؛
    D'autres informations - y compris des données statistiques montrant l'importance et la fréquence de ces cas de violence - figurent dans les troisième et quatrième rapports périodiques combinés de la Nouvelle-Zélande relatifs à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (au titre de l'article 16). UN وترد معلومات إضافية، بما في ذلك إحصاءات توضح مدى تأثير أعمال العنف العائلي، في التقرير الدوري الموحد الثالث والرابـع الذي قدمتـه نيوزيلندا بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (في إطار المادة 16).
    Des informations montrant les résultats d'études récentes sur la pratique suivie par la Nouvelle-Zélande à cet égard figurent dans les troisième et quatrième rapports périodiques combinés en vertu de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (au titre de l'article 11). UN وترد المعلومات التي توضح نتائج الأبحاث الحديثة العهد الممارسات المتبعة في نيوزيلندا في هذا الصدد في التقرير الدوري الموحد الثالث والرابع الذي قدمته نيوزيلندا بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (انظر المادة 11).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد