ويكيبيديا

    "الموحد عالمياً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • général harmonisé
        
    • SGH
        
    • harmonisé à
        
    • harmonisé de
        
    Il s'est doté d'un comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques. UN ولدى المجلس لجنة خبراء معنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام الموحد عالمياً لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية.
    Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (SGH) UN النظام الموحد عالمياً للتصنيف ووضع بطاقات التعريف على المواد الكيميائي
    Mise en œuvre du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques UN تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها
    Application du SGH (GHS) UN تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها
    Des orientations et d'autres instruments nécessaires à l'application du SGH devraient être mis à la disposition d'autres parties intéressées. UN ينبغي توفير التوجيهات والأدوات الضرورية لتنفيذ النظام الموحد عالمياً وجعلها في متناول الأطراف المعنية.
    Sous-comité d'experts des Nations Unies sur le système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (UNSCEGHS). UN لجنة الأمم المتحدة الفرعية المعنية بالنظام الموحد عالمياً للتصنيف ووضع البطاقات التعريفية على المواد الكيميائية
    Tenant compte de la nécessité de coopérer étroitement avec le Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, UN وإذ يأخذ في الحسبان الحاجة إلى التعاون بشكل وثيق مع لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبشأن النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها،
    Les données recueillies devraient prendre en considération l'application du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (SGH), l'étiquetage conformément aux directives nationales et la disponibilité d'informations harmonisées sur les dangers. UN يجب أن تراعي عملية جمع البيانات تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها. ووضع البطاقات وفقاً للمبادئ التوجيهية الوطنية، وتوافر معلومات منسقة عن المخاطر.
    Dresser une liste d'experts du SGH qui pourraient appuyer les activités de formation et de renforcement des capacités relatives à la classification, à l'étiquetage et à l'utilisation des fiches d'information sur la sécurité selon le système général harmonisé. UN وضع سجل بخبراء النظام الموحد عالمياً الذين يمكنهم توفير الدعم لأنشطة التدريب وبناء القدرات بشأن استخدام التصنيف القائم على أساس النظام الموحد عالمياً ووضع البطاقات التعريفية وكشوف بيانات السلامة.
    Le groupe de correspondance a été chargé de rédiger des observations sur les définitions et les critères révisés actuels pour les caractéristiques de danger des déchets dans le cadre de la Convention de Bâle aux fins d'harmonisation avec le Système général harmonisé. UN وأُوكلت إلى هذا الفريق مهمة إبداء تعليقات بشأن التعاريف والمعايير المنقحة حالياً لخصائص النفايات في إطار اتفاقية بازل بغية تنسيقها مع النظام الموحد عالمياً.
    En outre, certaines des activités de formation et de renforcement des capacités plus spécialisées portent sur des questions intersectorielles telles que les registres de transfert et de rejet des polluants et le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques. UN يضاف إلى ذلك أن بعض أنشطة التدريب وبناء القدرات الأكثر تخصصاً تتناول قضايا شاملة منها إطلاق الملوثات، وسجلات النقل، والنظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وعنونتها.
    L'entrée en vigueur du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (SGH) devrait encore aider les Parties à mettre en oeuvre les dispositions de l'article 13 concernant l'étiquetage. UN وسيساعد دخول النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية على هذه المواد حيز التنفيذ الأطراف كثيراً في تنفيذ أحكام المادة 13 الخاصة بوضع البطاقات التعريفية.
    En outre, certaines des activités de formation et de renforcement des capacités plus spécialisées portent sur des questions intersectorielles telles que les registres de transfert et de rejet des polluants et le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques. UN يضاف إلى ذلك أن بعض أنشطة التدريب وبناء القدرات الأكثر تخصصاً تتناول قضايا شاملة منها إطلاق الملوثات، وسجلات النقل، والنظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وعنونتها.
    Présentation de proposition de mesures concertées qui tiennent compte du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques tout en évitant le chevauchement d'activités dans le cadre de ce système; UN ' 3` تقديم مقترحات بشأن الإجراءات التعاونية تأخذ في الاعتبار النظام الموحد عالمياً لتصنيف وعنونة المواد الكيميائية وتجنب أي ازدواج للجهود المبذولة بموجب هذا النظام؛
    Dans le cadre de cette initiative, le Secrétariat a dirigé la mise en place d’un outil d’orientation sur le Système général harmonisé de classification et d’étiquetage des produits chimiques et sur les liens existant avec les trois conventions. UN وفي إطار هذه المبادرة، تصدرت الأمانة وضع أداة توجيه بشأن النظام الموحد عالمياً لتصنيف ووسم المواد الكيميائية والصلات مع الاتفاقيات الثلاث.
    Le Sous-Comité a décidé d'adresser une lettre au Secrétaire exécutif de la Convention de Bâle, indiquant qu'il souhaitait poursuivre plus avant cette coopération et collaborer avec le Groupe de travail à composition non limitée sur l'harmonisation des critères de classification de la Convention de Bâle intéressant le Système général harmonisé. UN وقررت اللجنة الفرعية أن ترسل رسالة إلى الأمين التنفيذي لاتفاقية بازل تشير فيه إلى رغبتها في تطوير مزيد من التعاون وللعمل سوياً مع الفريق العامل مفتوح العضوية بشأن معايير التنسيق والتصنيف لاتفاقية بازل المتعلقة بالنظام الموحد عالمياً.
    A. Comité d'experts des Nations Unies sur le transport des marchandises dangereuses et Sous-comité d'experts sur le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques UN ألف - لجنة الأمم المتحدة للخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة واللجنة الفرعية المعنية بالنظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها
    SGH Appliquer le SGH aussitôt que possible. UN تنفيذ النظام الموحد عالمياً في أسرع وقت ممكن.
    Définir les rôles et responsabilités des employeurs, employés, fournisseurs de produits chimiques et gouvernements dans l'application du SGH. UN تحديد أدوار ومسؤوليات العاملين وأرباب العمل وموردي المواد الكيميائية والحكومات في تنفيذ النظام الموحد عالمياً.
    Examen de l'utilisation du Système harmonisé à l'échelle mondiale pour le classement et l'étiquetage des produits chimiques qui appauvrissent la couche d'ozone UN النظر في استخدام النظام الموحد عالمياً لتصنيف ووضع العلامات التعريفية على المواد الكيميائية المستنفدة لطبقة الأوزون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد