J'allais à l'école de musique à vélo et je révisais mon solfège quand tout à coup... | Open Subtitles | لقد كنت في طريقي إلى مدرسة الموسيقى وكنت اتعلم نظريتي في الموسيقى وفجأة |
Je veux dire, si tu aimes ce genre de musique. | Open Subtitles | اقصد انك كنت تحبين ذلك النوع من الموسيقى |
la musique doit venir de quelque part pour aller quelque part. | Open Subtitles | على الموسيقى ان تأتي من مكان لتذهب الى اخر |
Toute la musique jamais enregistrée au bout de tes doigts, instantanément. | Open Subtitles | كل الموسيقى التى تم تسجيلها تحت إصابعك على الفور |
Maintenant remplace le mot "musique" avec ce que ton cœur désire. | Open Subtitles | و بإمكانك فعل المثل مع أى شيء غير الموسيقى |
La ferme ! La musique craint ! L'écosse craint ! | Open Subtitles | اخرس, الموسيقى مقرفة و إسكتلاندا مُقرفة, وأنت مُقرف |
Je suis désolé mais tu vas devoir choisir entre la musique et la famille. | Open Subtitles | أنا أسف و لكن عليك الأختيار. إما العائلة و إما الموسيقى. |
Il n'existe pas de thérapies qui soient meilleures que la musique pour restaurer l'âme. | Open Subtitles | هناك عدد قليل من العلاجات أفضلها في استعادة الروح هي الموسيقى |
Hors de question que j'enseigne les fondamentaux de la musique. | Open Subtitles | ـ أنا لا أعلم المتطلبات الأساسية لعلم الموسيقى |
Pourquoi mon habilité à apprécier la musique d'aujourd'hui diminue ? | Open Subtitles | لماذا تختفي قدرتي على تقدير الموسيقى الجديدة ؟ |
Si tu mets de la musique, mets la à fond. | Open Subtitles | حسناً، إن كنتَ ستغنّي، فشغّل الموسيقى بصوتٍ مرتفع. |
Tu sais que cette musique peut être influencée par Satan. | Open Subtitles | أن تعلمين أن هذه الموسيقى تحمل تأثيرات شيطانية |
L'interprétation était bien. La musique était belle. Je suis d'accord. | Open Subtitles | التمثيل كان على ما يرام وكانت الموسيقى جميلة |
J'ai mis de côté cette musique depuis bien longtemps, pour ne jamais la rejouer. | Open Subtitles | لقد تركت تلك الموسيقى منذ زمن طويل ولن تُعزف مرة أخرى |
Merci pour les nouvelles, nous avons de la super musique pour vous juste dans quelques minutes. | Open Subtitles | شكرا على المعلومات لدينا الكثير من الموسيقى الجيدة بالنسبة لك في بضع دقائق |
Mais l'esprit de la musique était celui des années 90. | Open Subtitles | لكن، تعلم، روح الموسيقى كانت بالتأكيد من التسعينات. |
Même cette musique divine n'arrivera pas à faire sortir le diable. | Open Subtitles | حتى الموسيقى المقدسة لا يمكنها إخراج الشيطان من داخلها |
Je ne sais pas si je peux me replonger dans la musique classique et ne pas être capable de jouer comme je veux. | Open Subtitles | لا أدري إن كان بإمكاني العودة إلى الموسيقى الكلاسيكية مجدداً وألا أكون قادراً على العزف بالطريقة التي أريدها |
Bon, vous vous rappelez cette vidéo musicale sur moi ? | Open Subtitles | تتذكر ذلك الفيديو مع الموسيقى الذي انا فيه؟ |
les gens pensent que c'est tout ce que je peux faire, faire de la pop Music pour adolescents | Open Subtitles | الناس يظنون أن هذا كل ما أستطيع فعله إجراء الموسيقى الشعبية قبل المراهقة |
Il y a beaucoup de talent musical dans cette maison. | Open Subtitles | الكثير من البارعين في الموسيقى في هذا المنزل |
Toutefois, dans les pays en développement, l'expansion du marché des enregistrements musicaux est venue principalement de l'augmentation de la demande de musique américaine et européenne. | UN | بيد أن اتساع أسواق الموسيقى في البلدان النامية قد تحقق أساساً بفضل زيادة الطلب على الموسيقى الأمريكية والأوروبية. |
J'ai mis quelques musiques, mais mon ex a tous mes CD. | Open Subtitles | سأضع بعض الموسيقى لكن طليقتي حصلت على كل أقراصي |
Je n'ai pas pu trouver les noms des autres membres du groupe, mais je devine que le leader masqué est notre musicien John Doe. | Open Subtitles | لم اتمكن من ايجاد اسماء لأعضاء الفرقة الاخرين , لكنى اعتقد ان الرجل المقنع بالمقدمة هو جون دو الموسيقى |
le thème du disque compact s'inspirait de la tradition culturelle africaine où la musique est liée au thème de la tolérance et de paix. | UN | وقد استوحيت فكرة القرص المدمج من التراث الثقافي الأفريقي، الذي ترتبط فيه الموسيقى بفكرتي التسامح والسلام. |
Ils ont passé cette chanson deux fois, et l'ont arrêté à différent endroit à chaque fois. | Open Subtitles | إنهم يقومون بتشغيل الموسيقى مرتين، و هي تتوقف في مكان و وقت مختلف. |
Domination du marché des œuvres musicales par les principales entreprises, en pourcentage, 1995 | UN | هيمنة كبرى الشركات على سوق الموسيقى كحصة مئوية، 1995 |
J'ai reçu une lettre de ce Conservatoire à New York. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالة من معهد الموسيقى في نيويورك |