ويكيبيديا

    "الموصولة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • reliés
        
    • destinée à alimenter
        
    • reliées
        
    • connectés
        
    • relié
        
    • reliée
        
    • raccordés
        
    • raccordement
        
    Pourcentage de logements reliés à un réseau d'égouts souterrain dans les camps de réfugiés UN مآوى اللاجئين الموصولة بنظام مجاري تحت الأرض 85 في المائة 84 في المائة
    Pourcentage de logements reliés à un réseau d'égouts souterrain dans les camps de réfugiés UN مآوى اللاجئين الموصولة بنظام مجاري تحت الأرض 85 في المائة 87 في المائة
    ii) Maintien du pourcentage de logements qui, dans les camps, sont reliés au réseau public d'adduction d'eau UN ' 2` المحافظة على النسبة المئوية لمخيمات اللاجئين الموصولة بشبكات المياه العامة
    En outre, les méthodes concernant la production d'électricité destinée à alimenter le réseau, la destruction des gaz industriels, la prévention des émissions de méthane et la récupération des énergies perdues sont à l'origine de 92 % de la totalité des réductions des émissions résultant des projets enregistrés ou en cours de validation. UN علاوة على ذلك، فإن المنهجيات المتعلقة بتوليد الكهرباء الموصولة بالشبكة، ومنهجيات التخلص من الغازات الصناعية، ومنهجيات تفادي انبعاثات غاز الميثان، ومنهجيات استرجاع الطاقة المُهدرة، تستأثر بنسبة 92 في المائة من جميع تخفيضات الانبعاثات الناتجة عن مشاريع مسجلة وقيد المصادقة.
    % Écoles reliées au réseau électrique UN في المائة المداري الموصولة بالشبكة الكهربائية
    Les pays qui ne sont pas connectés au réseau risquent d'être encore plus marginalisés au moment où se développe le commerce électronique. UN وتواجه البلدان غير الموصولة بالشبكة خطر زيادة التهميش مع رسوخ التجارة الالكترونية.
    iii) Accroissement du pourcentage de logements qui, dans les camps, sont reliés au réseau d'assainissement public UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للملاجئ الموصولة بشبكات الصرف الصحي
    ii) Maintien du pourcentage de logements qui, dans les camps, sont reliés au réseau public d'adduction d'eau UN ' 2` المحافظة على النسبة المئوية لمخيمات اللاجئين الموصولة بشبكات المياه العامة
    iii) Accroissement du pourcentage de logements qui, dans les camps, sont reliés au réseau d'assainissement public UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للملاجئ الموصولة بشبكات الصرف الصحي
    ii) Maintien du pourcentage de logements qui, dans les camps, sont reliés au réseau public d'adduction d'eau UN ' 2` المحافظة على النسبة المئوية للملاجئ الموصولة بشبكات المياه العمومية
    iii) Accroissement du pourcentage de logements qui, dans les camps, sont reliés au réseau d'assainissement public UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للملاجئ الموصولة بشبكات الصرف الصحي
    Pourcentage de logements reliés à un réseau d'égouts souterrain dans les camps de réfugiés UN مآوى اللاجئين الموصولة بنظام مجاري التصريف تحت الأرض 84 في المائة
    i) Méthode unifiée pour la production, à partir de sources d'énergie renouvelables, d'électricité destinée à alimenter le réseau (+ ACM0002 version 4) UN `1` المنهجية الموحدة لتوليد الكهرباء الموصولة بالشبكة من المصادر المتجددة (+ACM0002 Version 4)
    xiv) AM0014: Extraction forcée du méthane issu du traitement des eaux usées organiques aux fins de la production d'électricité destinée à alimenter le réseau; UN `14` AM0014: استخلاص الميثان من النفايات العضوية في معامل معالجة المياه المستعملة لتوفير إمدادات الكهرباء الموصولة بشبكة كهربائية
    Méthode pour la production sans émissions, à partir de sources d'énergie renouvelables, d'électricité destinée à alimenter le réseau au Chili ou dans des pays où les réseaux de distribution sont classés selon l'ordre d'appel − Version 2 UN AM0026: منهجية توليد الكهرباء الموصولة بالشبكة دون انبعاثات من المصادر المتجددة في شيلي أو في البلدان التي لها شبكات توزيع على أساس الترتيب بحسب الاستحقاق - الصيغة 2
    57. De grandes centrales thermosolaires reliées au réseau ont été installées aux États-Unis d'Amérique il y a quelques années. UN ٥٧ - وقد أنشئت في الولايات المتحدة اﻷمريكية منذ بضع سنين منشآت ضخمة للطاقة الحرارية الشمسية الموصولة بشبكات.
    L'accès universel pourrait ainsi bénéficier de la mise en place de systèmes de production d'électricité plus petits et plus près de la demande, y compris dans des zones rurales qui ne sont pas reliées à un réseau national. UN وهذا يمثل فرصة لتعميم الوصول إلى الخدمات عن طريق تطوير شبكات لتوليد الطاقة صغيرة الحجم قريبة من مكان الطلب، بما يشمل المناطق الريفية غير الموصولة بالشبكة الوطنية.
    2.10 Nombre d'écoles connectées à Internet et nombre moyen d'ordinateurs connectés dans chaque école UN 2-10 عدد المدارس الموصولة بالإنترنت ومتوسط عدد الحواسيب الموصولة بالإنترنت في كل مدرسة
    Le gouvernorat de Dohouk, qui est relié au réseau national, a reçu moins de 20 % de l'électricité demandée. UN وتلقت محافظة دهوك، الموصولة بالشبكة الوطنية، أقل من 20 في المائة من الطلب الفعلي.
    Des progrès considérables ont été faits ces dernières années pour ce qui est du site Web et de la base de données des organes conventionnels qui lui est reliée. UN وقد تم إحراز قدر كبير من التقدم في السنوات الأخيرة فيما يتعلق بهذا الموقع على شبكة ويب وبقاعدة بيانات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات الموصولة بهذا الموقع.
    Les systèmes raccordés aux réseaux exigent des mises de fonds beaucoup plus importantes que ceux qui produisent de l'électricité pour de petits systèmes autonomes. UN ذلك أن النظم الموصولة بالشبكة تستلزم نفقات مالية تفوق كثيرا ما تستلزمه النظم الصغيرة المستقلة.
    L'augmentation du taux raccordement des logements à un réseau d'assainissement, qui concerne 65% du total des logements du Royaume en 2007. UN ارتفاع نسبة المساكن الموصولة بشبكة الصرف الصحي من إجمالي المساكن في المملكة إلى 65 في المائة عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد