ويكيبيديا

    "الموضة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mode
        
    • style
        
    • Fashion
        
    • tendance
        
    • classe
        
    • tendances
        
    Il s'agit du dernier article à la mode à New York et j'invite ceux qui veulent l'avoir à signer sans tarder. UN وهذه المنشفة هي أحدث صيحات الموضة في نيويورك، وأحث الذين يرغبون في نيل إحداها على التوقيع على القائمة في أقرب وقت ممكن.
    Si je voulais être à la mode, je me tatouerais le bas du dos. Open Subtitles لو أردت أن أُساير الموضة, سأقوم بوضع وشم على أسفل ظهري
    Ça n'a rien à voir avec l'industrie de la mode aujourd'hui. Open Subtitles التي ليس لها علاقة مع صناعة الموضة اليوم شيئا.
    Normalement, je ne prend pas de conseil sur le style de Blaine casque-de-cheveux et amoureux-des-noeuds-papillons, mais il m'a vraiment aidé à voir la lumière. Open Subtitles عادة لم أكن لأخذ نصيحة في الموضة من قبعة الشعر محب الربطات بلاين ولكنه ساعدني حقاً على رؤية الضوء
    Comparé à la Fashion Week ? Ça n'a aucun sens. Open Subtitles ما زالَ، مقَارنة بـ إسبوعِ الموضة لا يُفهم.
    J'ai compris que la mode éphémère est quelque de complètement nouveau. Open Subtitles وهكذا أدركت أن الموضة سريع هو شيء جديد تماما.
    Et la seule personne qui s'enrichit est le patron des marques de la mode éphémère. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي يزداد ثراء هو مالك العلامة التجارية من الموضة سريع.
    Je suppose que vous ne savez pas non plus que les cochons nains ne sont plus à la mode depuis 2005. Open Subtitles لا حسنا, افترض ايضا انك لا تعرف ان الخنازير ذات البطن الكبيرة اصبحت خارج الموضة منذ 2005
    Peu importe la mode, un costume bien taillé dans un beau tissu est une valeur sûre. Open Subtitles مهما كانت الموضة فإن البذلة المحوكة جيداً من قماش جيد ستؤدي الغرض المطلوب.
    Ce sera ma première semaine de la mode en solo. Open Subtitles سيكون هذا اسبوع الموضة الأول الذي انظمه بنفسي
    Appelez la police de la mode. C'est pour une arrestation. Open Subtitles فليقم أحد بالاتصال بشرطة الموضة أريد اعتقال مواطنة
    La Semaine de la mode n'est pas aussi cool que la Semaine du Génocide. Open Subtitles حسنا، اسبوع الموضة ليس حتى رائعا مثل اسبوع الإبادة والقتل الجماعي
    Je voudrais que la fille à la mode m'explique tout ça. Open Subtitles حسنا، اردت من فتاة الموضة ان توضح لي ذلك
    Et pour une fois, j'aimerais être dans un milieu plus familier, où les gens ne m'appelleraient pas "fille à la mode". Open Subtitles ولمرة واحدة، اود ان اكون في مكان يبدو طبيعيا اكثر وبعدها يتوقف الجميع عن مخاطبتي بفتاة الموضة
    Son opinion sur la mode est de porter une chaussure normale et une plus grosse Open Subtitles ان فكرتها عن الموضة هي ارتداء حذاء طبيعي و أخر بكعب عالٍ
    On en a parlé dans le numéro sur la mode. Open Subtitles لقد بدأنا بنشر هذه الموضة في قسم الأزياء
    Plus formels, avant que la mode ne rende le grunge chic. Open Subtitles أكثر رسمية قبل التغير في الموضة إلى الأناقة المهرطقة
    Et ceci est la dernière mode à Hawaï... pour moi, ce n'est rien de spécial. Open Subtitles وهذا هو أحدث صيحات الموضة في هاواي لي، انه ليس بشيءُ خاصُّ
    Maman, c'était il y a 20 ans. Le style a changé. Open Subtitles أمّاه، كان ذلك قبل 20 عاماً لقد تغيّرت الموضة
    Sans la culotte. Mes prédécesseurs ont sauver la Prusse, et je pose pour la London Fashion Week. Open Subtitles سبقوني حفظ بروسيا، و اطرحها في أسبوع الموضة في لندن.
    Ces nanas vont s'arracher les yeux juste pour être à la pointe de la tendance. Open Subtitles هؤلاء البنات سيتقاتلن ليكنّ أوائل الحاصلات على أزياء الموضة الجديدة.
    Jules, j'y ai passé beaucoup de temps sérieux, une infatigable quête pour quelque chose qui respire la classe. Open Subtitles انه حق ليس شيء . جولز, قضيت اوقات كثيرة, في البحث عن شيء يناسب الموضة
    La femme ne porte que les dernières tendances. Open Subtitles كانت هذه المرأة لا ترتدي سوى آخر صيحات الموضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد