ويكيبيديا

    "الموضعي الداخلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • intradomiciliaire à effet rémanent
        
    Qui plus est, il est nécessaire de s'assurer que l'utilisation du DDT est limitée à la lutte contre les vecteurs pathogènes dans les cas où la pulvérisation intradomiciliaire à effet rémanent est indiquée. UN بالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى التأكد من أن استخدام مادة الـ دي دي تي يقتصر على مكافحة ناقلات الأمراض حيث تشكل عمليات الرش الموضعي الداخلي وسيلة التدخل الملائمة.
    L'absence de perspectives de carrière pour les entomologistes spécialisés en santé publique et pour d'autres professions indispensables à la lutte antivectorielle porte gravement atteinte au suivi et à l'efficacité des programmes de pulvérisation intradomiciliaire à effet rémanent. UN ونظراً لغياب الفرص الوظيفية بالنسبة للمتخصصين في علم الحشرات وغيرهم من الموظفين الرئيسيين المعنيين بمكافحة الأمراض، تراجع معدل رصد وفعالية برامج الرش الموضعي الداخلي.
    Le manque de preuves suffisamment probantes sur la rentabilité de diverses méthodes de lutte antivectorielle, y compris la pulvérisation intradomiciliaire à effet rémanent, entrave la transition vers des solutions de remplacement du DDT. UN كما أن غياب أدلة كافية على فعالية تكاليف مختلف الأساليب المتبعة في مكافحة الأمراض بما في ذلك عمليات الرش الموضعي الداخلي يعوق الانتقال من الاعتماد على مادة الـ دي دي تي إلى البدائل.
    2.3 Élaborer et déployer des solutions de remplacement chimiques du DDT pour la pulvérisation intradomiciliaire à effet rémanent UN 2-3 إعداد وتوزيع البدائل الكيميائية لمادة الـ دي دي تي فيما يخص الرش الموضعي الداخلي
    Aussi le groupe d'experts atil recommandé, notamment, aux pays recourant à la pulvérisation intradomiciliaire à effet rémanent pour lutter contre les vecteurs de la leishmaniose de n'utiliser du DDT que lorsque des solutions de remplacement locales, sûres, efficaces et abordables n'étaient pas disponibles. UN وإذ اعترف بالحاجة المستمرة إلى مادة الـ دي دي تي لمكافحة ناقلات الأمراض، فقد أوصى بأنه لا ينبغي للبلدان التي تستخدم عمليات الرش الموضعي الداخلي لمكافحة ناقلات داء الليشمانيات أن تعتمد على مادة الـ دي دي تي إلا في حالة غياب بدائل مادة الـ دي دي تي المحلية المأمونة والفعالة ومعقولة التكلفة.
    Considère que la pulvérisation intradomiciliaire à effet rémanent pour lutter contre les vecteurs de la leishmaniose ne devrait utiliser du DDT que lorsque des solutions de remplacement locales, sûres, efficaces et abordables ne sont pas disponibles; UN 4 - يعترف بأنه لا ينبغي استخدام مادة الـ دي دي تي في عمليات الرش الموضعي الداخلي لمكافحة ناقلات داء الليشمانيات إلا إذا لم تتوافر بدائل هذه المادة المتاحة محلياً والمأمونة والفعالة ومعقولة التكلفة؛
    2. Les pays qui recourent à la pulvérisation intradomiciliaire à effet rémanent pour lutter contre les vecteurs de la leishmaniose ne devraient utiliser le DDT que lorsque des solutions de remplacement locales, sûres, efficaces et abordables ne sont pas disponibles; UN 2 - لا ينبغي للبلدان التي تستخدم الرش الموضعي الداخلي لمكافحة ناقلات داء الليشمانيات أن تعتمد على مادة الـ دي دي تي إلا إذا لم تُتاح بدائل مادة الـ دي دي تي المحلية المأمونة والفعالة ومعقولة التكلفة؛
    Le groupe d'experts sur le DDT a estimé qu'il était nécessaire de continuer à utiliser le DDT pour la pulvérisation intradomiciliaire à effet rémanent dans le cadre de la lutte contre les vecteurs dans certaines situations lorsque des solutions de remplacement locales sûres, efficaces et abordables font encore défaut. UN 10 - واعترف فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي دي تي بالحاجة المستمرة إلى هذه المادة فيما يخص عمليات الرش الموضعي الداخلي في بيئات محددة لمكافحة ناقلات الأمراض حيث لا تزال غير متاحة البدائل المحلية المأمونة والفعالة ومعقولة التكلفة.
    Conclut que les pays qui utilisent actuellement la pulvérisation intradomiciliaire à effet rémanent pour lutter contre les vecteurs pathogènes devront peutêtre continuer à utiliser du DDT à cette fin et dans certaines situations jusqu'à ce que des solutions de remplacement locales sûres, efficaces et abordables soient disponibles pour qu'ils puissent renoncer durablement au DDT; UN 2 - يخلُص إلى أن البلدان التي تعتمد على الرش الموضعي الداخلي لمكافحة ناقلات الأمراض ربما تحتاج إلى مادة الـ دي دي تي في هذه السياقات في بيئات محددة حيث لا يزال هناك نقص في البدائل المحلية المأمونة والفعالة ومعقولة التكلفة والسليمة بيئياً للتحوُّل المستدام عن استخدام مادة الــــ دي.
    Un nombre important de manuels de formation et de directives spécifiques ont été établis par des organisations internationales qui traitent de la lutte antivectorielle, y compris de la pulvérisation intradomiciliaire à effet rémanent, de la gestion de la résistance aux insecticides et de l'utilisation des pesticides en santé publique. UN 10- وأعدت منظمات دولية عدداً كبيراً من الأدلة والإرشادات التدريبية المحددة ذات الصلة بمكافحة ناقلات الأمراض بما في ذلك عمليات الرش الموضعي الداخلي وإدارة مقاومة مبيدات الحشرات واستخدام مبيدات الآفات التي تضر بالصحة العامة.
    1. Le groupe d'experts sur le DDT estime qu'il faut continuer à utiliser le DDT pour la pulvérisation intradomiciliaire à effet rémanent afin de lutter contre les vecteurs dans certains contextes lorsque des solutions de remplacement locales sûres, efficaces et abordables font encore défaut; UN 1 - يعترف فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي دي تي بالحاجة المستمرة إلى مادة الـ دي دي تي فيما يخص الرش الموضعي الداخلي في بيئات محددة لمكافحة ناقلات الأمراض حيث لا يزال هناك نقص في البدائل المحلية المأمونة والفعالة ومعقولة التكلفة؛
    4. Les pays devraient s'employer à accorder la plus grande importance à l'utilisation ciblée des pulvérisations intradomiciliaires à effet rémanent afin d'assurer une utilisation judicieuse des ressources, y compris du DDT, et réaliser des évaluations économiques comparatives de plusieurs insecticides recommandés pour la pulvérisation intradomiciliaire à effet rémanent et de solutions de remplacement pour lutter contre les vecteurs; UN 4 - وينبغي أن تسعى الدول جاهدةً كي تُدرج عمليات الرش الموظعي الداخلي ضمن أولى الأولويات بما يحقق الاستخدام الرشيد للموارد، بما في ذلك مادة الـ دي دي تي، وإجراء عمليات تقييم اقتصادية قابلة للمقارنة تتعلق بمبيدات الحشرات موصى بها بشأن عمليات الرش الموضعي الداخلي والحلول البديلة لمكافحة ناقلات الأمراض؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد