La session de fond du Comité des conférences a comporté une discussion sur les moyens de renforcer la remontée de l'information. | UN | وقال إن الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات تضمنت مناقشة حول سبل تعزيز التعليقات. |
Session de fond du Comité des conférences, New York | UN | ١٩٩٠ الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة، نيويورك |
En se déclarant en faveur de la tenue de la session de fond du Comité des conférences à Nairobi, la Cinquième Commission ne prendra pas une décision hâtive, car la question a été longuement examinée en décembre. | UN | وإن اللجنة الخامسة، لو أيدت انعقاد دورة عام 2000 الموضوعية للجنة المؤتمرات في نيروبي، فإنها لن تكون قد اتخذت قرارا متسرعا لأن هذه المسألة بحثت بشكل مكثف في كانون الأول/ديسمبر. |
Session de fond du Comité des conférences | UN | ١٩٩١ الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات |
La délégation éthiopienne attend encore les réponses écrites du Département aux questions qu'elle a posées à la session de fond du Comité des conférences. | UN | وقال إن وفده ما زال ينتظر من الإدارة تقديم ردود كتابية على الأسئلة التي كان قد طرحها في الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات. |
La session de fond du Comité des conférences se tiendra du 19 au 23 septembre 2005. | UN | ستعقد الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات في الفترة من 19 إلى 23 أيلول/سبتمبر. |
La session de fond du Comité des conférences se tiendra du 19 au 23 septembre 2005. | UN | ستعقد الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات في الفترة من 19 إلى 23 أيلول/سبتمبر. |
La session de fond du Comité des conférences se tiendra du 19 au 23 septembre 2005. | UN | ستعقد الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات في الفترة من 19 إلى 23 أيلول/سبتمبر. |
La session de fond du Comité des conférences se tiendra du 19 au 23 septembre 2005. | UN | ستعقد الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات في الفترة من 19 إلى 23 أيلول/سبتمبر. |
La session de fond du Comité des conférences se tiendra du 19 au 23 septembre 2005 dans la salle de conférence 2. | UN | ستعقد الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات في الفترة من 19 إلى 23 أيلول/سبتمبر. |
La session de fond du Comité des conférences se tiendra du 19 au 23 septembre 2005 dans la salle de conférence 2. | UN | ستعقد الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات في الفترة من 19 إلى 23 أيلول/سبتمبر. |
Ni à la session de fond du Comité des conférences ni pendant les délibérations consacrées par la Cinquième Commission au point 121 de l'ordre du jour, les États membres n'ont été avertis de réductions ou problèmes concernant la fourniture de services aux groupements régionaux ou autres groupements importants. | UN | واختتم قائلا إن الدول الأعضاء لم تُخطر، سواء في الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات لعام 2008، أو في أثناء مداولات اللجنــة الخامســة بموجب البنـــد 121 من جدول الأعمال، بأي تخفيضات أو مشاكل في خدمة المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى. |
À la session de fond du Comité des conférences, en septembre 2004, les États Membres se sont dit intéressés par la possibilité de confier au seul Service anglais de traduction la responsabilité de l'établissement des comptes rendus analytiques et de réduire la longueur des comptes rendus. | UN | ومضت تقول إنه خلال الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات التي عقدت في أيلول/سبتمبر 2004، أبدت الدول الأعضاء اهتماما بالخيار المتعلق بتركيز تدوين المحاضر الموجزة في دائرة الترجمة الانكليزية، وهو خيار يمكن الجمع بينه وبين خيار تقليص طول الوثائق الموجزة. |
La plupart de ces questions ont été soulevées par le Secrétaire général adjoint au cours de la session de fond du Comité des conférences dans l'espoir de recevoir des directives, sans que cela ait eu beaucoup d'effet, malheureusement. | UN | 18 - واختتم كلمته قائلا إنه أثار تلك النقاط في الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات بأمل الحصول على إرشاد للسياسة. وأعرب عن أسفه للاستجابة الضعيفة في هذا الشأن. |
41. Au paragraphe 1 de sa résolution 51/211 C du 18 décembre 1996, l'Assemblée générale a prié très instamment le Secrétaire général de mettre au point à titre prioritaire le système de comptabilité des coûts des services de conférence au plus tard pour la session de fond du Comité des conférences pour 1997, en faisant appel à des experts offrant leurs services bénévolement et à des fonctionnaires des Nations Unies. | UN | ٤١ - في الفقرة ١ من القرار ٥١/٢١١ جيم المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، حثﱠت الجمعية العامة اﻷمين العام بقوة على أن يضع، في موعد لا يتجاوز الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات لعام ١٩٩٧، نظام حساب تكاليف خدمات المؤتمرات، وذلك بالاستعانة بالخبرة الطوعية والداخلية في منظومة اﻷمم المتحدة. |
41. Au paragraphe 1 de sa résolution 51/211 C du 18 décembre 1996, l'Assemblée générale a prié très instamment le Secrétaire général de mettre au point à titre prioritaire le système de comptabilité des coûts des services de conférence au plus tard pour la session de fond du Comité des conférences pour 1997, en faisant appel à des experts offrant leurs services bénévolement et à des fonctionnaires des Nations Unies. | UN | ٤١ - في الفقرة ١ من القرار ٥١/٢١١ جيم المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، حثﱠت الجمعية العامة اﻷمين العام بقوة على أن يضع، في موعد لا يتجاوز الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات لعام ١٩٩٧، نظام حساب تكاليف خدمات المؤتمرات، وذلك بالاستعانة بالخبرة الطوعية والداخلية في منظومة اﻷمم المتحدة. |
En ce qui concerne le point 124 de l'ordre du jour, intitulé < < Plan des conférences > > , qui examine en particulier une lettre adressée au Président de la Cinquième Commission par le Président du Comité des conférences au sujet de la tenue de la session de fond du Comité des conférences à Nairobi, un projet de résolution (A/C.5/54/L.83) a été proposé par les représentants du Kenya, de l'Ouganda et de la République-Unie de Tanzanie. | UN | وفيما يتصل بالبند 124 من جدول الأعمال المعنون " خطة المؤتمرات " ، وبالنظر، بصورة خاصة، إلى رسالة موجهة من رئيس لجنة المؤتمرات إلى رئيس اللجنة الخامسة بشأن عقد الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات في نيروبي، اقترح ممثلو أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا مشروع القرار A/C.5/54/L.83)). |