ويكيبيديا

    "الموضوع ذي الأولوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • thème prioritaire
        
    • ce thème
        
    • question prioritaire
        
    Rapport du Secrétaire général sur le thème prioritaire UN تقرير الأمين العام عن الموضوع ذي الأولوية
    Réunion-débat et exposé sur le thème prioritaire UN حلقة النقاش والعرض المقدم في إطار الموضوع ذي الأولوية
    Réunion-débat et exposé sur le thème prioritaire UN حلقة النقاش والعرض المقدم في إطار الموضوع ذي الأولوية
    Rapport du Secrétaire général sur le thème prioritaire UN تقرير الأمين العام عن الموضوع ذي الأولوية
    Elle sera saisie du rapport du Secrétaire général sur le thème prioritaire. UN وسيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن الموضوع ذي الأولوية.
    Les deux rapports serviront de contributions pour l'examen du thème prioritaire par la Commission. UN ويعد التقريران من قبيل المساهمة في نظر اللجنة في الموضوع ذي الأولوية.
    Certaines de ces activités sont énumérées ci-dessous, classées par thème prioritaire et par type d'initiative. UN ويرد أدناه سرد لبعض هذه الأنشطة، مصنفة حسب الموضوع ذي الأولوية ونوع المبادرة.
    Il a convoqué également des réunions à composition non limitée au sujet des préparatifs de la session à venir et de son thème prioritaire. UN ويجري أيضا مشاورات مفتوحة تحضيرا للدورة ولمناقشة الموضوع ذي الأولوية.
    Débat du Groupe d'experts sur le thème prioritaire : amélioration de la protection sociale et réduction de la vulnérabilité UN مناقشة فريق الخبراء بشأن الموضوع ذي الأولوية: تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الضعف في عالم يتحول إلى العولمة
    La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur le thème prioritaire. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن الموضوع ذي الأولوية.
    La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur le thème prioritaire. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن الموضوع ذي الأولوية.
    En conclusion des travaux de la session directive du cycle biennal, la Commission a adopté une résolution consacrée au thème prioritaire. UN واتخذت اللجنة قرارا بشأن الموضوع ذي الأولوية ليكون بمثابة محصلة دورة السنتين على صعيد السياسات.
    La Commission a examiné son thème prioritaire au cours d'une table ronde de haut niveau et de deux réunions-débats. UN وقد نظرت اللجنة في الموضوع ذي الأولوية خلال اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى وحلقتي نقاش حواريتين.
    Elle sera saisie du rapport du Secrétaire général sur le thème prioritaire. UN وسيكون معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام بشأن الموضوع ذي الأولوية.
    Réunion-débat et exposé sur le thème prioritaire UN حلقة نقاش وعرض في إطار الموضوع ذي الأولوية
    Elle sera saisie du rapport du Secrétaire général sur le thème prioritaire. UN وسيكون معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام بشأن الموضوع ذي الأولوية.
    Les rapports du Secrétaire général sur le thème prioritaire pourront également contribuer aux délibérations du Conseil. UN ويمكن أن تسهم أيضاً تقارير الأمين العام بشأن الموضوع ذي الأولوية في مداولات المجلس.
    Recommandation : la Commission souhaitera peut-être maintenir le mandat actuel qui invite le Secrétaire général à présenter deux rapports sur le thème prioritaire. UN التوصية: قد ترغب اللجنة في الاستمرار في الولاية الحالية التي تطلب من الأمين العام إعداد تقريرين عن الموضوع ذي الأولوية.
    Recommandation : la Commission souhaitera peut-être continuer à évaluer les progrès de l'application des conclusions concertées antérieures sur le thème prioritaire. UN توصية: قد ترغب اللجنة في مواصلة تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات السابقة المتفق عليها بشأن الموضوع ذي الأولوية.
    Le thème prioritaire n'aurait pu être mieux choisi, du fait notamment que les femmes et filles subissent toujours des traitements inhumains. UN إن اختيار الموضوع ذي الأولوية جاء في أوانه تماما، فلا تزال النساء والفتيات يعانين المعاملة اللاإنسانية.
    L'un et l'autre rapports constituent des contributions aux travaux de la Commission sur ce thème. UN ويشكل التقريران مساهمات في نظر اللجنة في الموضوع ذي الأولوية.
    La délégation du Mexique estime que la poursuite de l'examen de cette question prioritaire par le Comité ne s'est pas traduite par des progrès significatifs en vue de préserver l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques. UN ويعتقد الوفد المكسيكي أن المناقشة المستمرة لهذا الموضوع ذي اﻷولوية في اللجنة لم تؤد إلى إحراز تقدم كبير فــــي المحافظــــة على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد