ويكيبيديا

    "الموظفين لعام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • personnel pour
        
    • effectifs pour
        
    • personnel en
        
    Le Département des affaires de désarmement a également prévu une formation axée sur les questions de parité entre les sexes dans son programme de perfectionnement du personnel pour 2000. UN كما ضمنت إدارة شؤون نزع السلاح، التدريب المتعلق بنوع الجنس في برنامجها لتطوير قدرات الموظفين لعام ٢٠٠٠.
    Le système d'évaluation de la performance du FIDA a été utilisé pour l'ensemble du personnel pour l'année 2011. UN واستُخدم نظام تقييم موظفي الصندوق في إنجاز تقييم جميع الموظفين لعام 2011.
    ** Le montant estimatif des dépenses de personnel pour 2015 a été établi à partir des coûts de 2014, Annexe II UN ** تم تقدير تكاليف الموظفين لعام 2015 باستخدام أرقام عام 2014 مضافاً إليها نسبة 4 في المائة
    Financement du programme de réduction des effectifs pour 1998 UN تمويل برنامج انهاء خدمة الموظفين لعام ٨٩٩١
    Il est proposé de modifier les effectifs pour 2011 comme suit : UN 54 - تقترح التغييرات التالية في الاحتياجات من الموظفين لعام 2011:
    Il ressort de l'enquête menée auprès du personnel en 2012 que 83 % des fonctionnaires chargés des achats avaient les qualifications professionnelles requises et que 64 % affirmaient que leur supérieur hiérarchique les avait encouragés à se former. UN ويُستخلص من استقصاء آراء الموظفين لعام 2012 أن 83 في المائة من موظفي الشراء لهم علم بالمؤهلات المهنية فيما اعترف 64 في المائة منهم بأن الفضل في تشجيعهم على تلقّي التدريب يرجع إلى المشرفين عليهم.
    * Le niveau de référence est fondé sur les résultats de l'enquête menée auprès du personnel en 2009. UN * يستند خط الأساس إلى استقصاء آراء الموظفين لعام 2009.
    Ainsi, l'examen du Bureau comportait une recommandation selon laquelle il devrait être tenu compte du nombre élevé des vacances de postes en 1996 à l'occasion des prévisions des besoins en personnel pour 1997. UN فعلى سبيل المثال، أوصى استعراض مكتب المراقبة بأن ينظر في العدد المرتفع من الوظائف الشاغرة في عام ١٩٩٦ لدى تخطيط الاحتياجات من الموظفين لعام ١٩٩٧.
    En réponse à ses questions, le Comité a été informé que les prévisions en ce qui concerne les dépenses de personnel pour 1996 avaient été établies sur la base d'un taux de vacance de poste de 50 % pour les postes d'administrateur et de 65 % pour les postes d'agent des services généraux. UN وأبلغت اللجنة، بعد الاستفسار، بأن تقديرات تكاليف الموظفين لعام ١٩٩٦ تتضمن معامل شغور قدره ٥٠ في المائة للوظائف من الفئة الفنية و ٦٥ في المائة للوظائف من فئة الخدمات العامة.
    Elle a annoncé à ce propos que le Prix du personnel pour 1996 était décerné à l'Association du personnel du bureau de l'UNICEF au Burundi, qui s'était employée à instaurer et à maintenir la sécurité et l'optimisme sur les lieux de travail, dans les conditions extrêmement difficiles et complexes qu'avait connues ce pays. UN وأعلنت في هذا الصدد أن جائزة الموظفين لعام ١٩٩٦ قد منحت لاتحاد موظفي اليونيسيف بمكتب بوروندي لجهوده في سبيل إيجاد وصون بيئة عمل إيجابية وآمنة في ظل اﻷوضاع المعقدة والصعبة للغاية في ذلك البلد.
    Elle a annoncé à ce propos que le Prix du personnel pour 1996 était décerné à l'Association du personnel du bureau de l'UNICEF au Burundi, qui s'était employée à instaurer et à maintenir la sécurité et l'optimisme sur les lieux de travail, dans les conditions extrêmement difficiles et complexes qu'avait connues ce pays. UN وأعلنت في هذا الصدد أن جائزة الموظفين لعام ١٩٩٦ قد منحت لاتحاد موظفي اليونيسيف بمكتب بوروندي لجهوده في سبيل إيجاد وصون بيئة عمل إيجابية وآمنة في ظل اﻷوضاع المعقدة والصعبة للغاية في ذلك البلد.
    La Section des services d'appui électronique et des communications, le Groupe de la gestion des bâtiments, le Groupe des achats et le Groupe de la gestion du Tribunal et des services d'appui ont également intégré l'effet de ce projet dans leurs demandes de ressources en personnel pour 1997. UN كذلك أدرج قسم خدمات الدعم الالكتروني والاتصالات، ووحدة إدارة المباني ووحدة المشتريات ووحدة خدمات الادارة والدعم للشؤون القضائية اﻵثار المترتبة على هذا المشروع ضمن طلباتها من الموظفين لعام ١٩٩٧.
    Le montant estimatif des dépenses de personnel pour 2015 a été établi sur la base des chiffres pour 2014, majoré de 4 %. UN ** تم تقدير تكاليف الموظفين لعام 2015 باستخدام أرقام عام 2014 مضافاً إليها نسبة 4 في المائة.
    Le montant estimatif des dépenses de personnel pour 2015 a été établi à partir des coûts de 2014, majoré de 4 %. UN ** تم تقدير تكاليف الموظفين لعام 2015 باستخدام أرقام عام 2014 مضافاً إليها نسبة 4 في المائة
    Il n'est proposé aucun changement dans les effectifs pour 2013. UN 215 - لا يقترح إدخال أي تغييرات على الاحتياجات من الموظفين لعام 2013.
    Répartition des effectifs pour 2012 UN توزيع الموظفين لعام 2012
    Répartition des effectifs pour 2013 UN توزيع الموظفين لعام 2013
    Bien que les deux missions les plus importantes emploient la majorité des effectifs, elles contribuent cependant sensiblement aux changements prévus dans les effectifs pour 2013. UN ورغم أن أكبر بعثتين تستحوذان على أغلبية الموظفين، فإنهما تسهمان أيضاً إلى حد كبير في ما يحدث من تغييرات طارئة على ملاك الموظفين لعام 2013.
    f) Dotation en effectifs pour 2011. La dotation en effectifs approuvée pour 2010 pour les fonctions d'appui à la Mission est de 525 postes. UN (و) ملاك الموظفين لعام 2011 - ملاك الموظفين المقرر لدعم البعثة في عام 2010 هو 525 وظيفة.
    * Le niveau de référence et le niveau cible pour 2010 et 2011 seront fixés à partir des résultats de l'enquête qui sera menée auprès du personnel en 2010. UN يُحدد لاحقا* يُحدد لاحقا * يحدد خط الأساس في استقصاء آراء الموظفين لعام 2010 ويسترشد به لتحديد الهدف للفترة 2010-2011.
    * Le niveau de référence a été fixé à partir des réponses à l'enquête menée auprès du personnel en 2009 pour évaluer les résultats de 2008. UN * يستند معدل خط الأساس إلى نتائج استقصاء آراء الموظفين لعام 2009 الذي يقيم أداء عام 2008.
    Pour 2009, on a appliqué les coûts standard afférents au personnel pratiqués à l'Office de Genève conformément à la politique budgétaire de l'Organisation des Nations Unies qui ont fait l'objet d'un ajustement de 4 % pour déterminer les dépenses de personnel en 2010. UN ' 1` طُبقت تكاليف الموظفين المعيارية لمركز عمل جنيف لعام 2009 وفقاً لسياسات ميزانية الأمم المتحدة، وعدِّلت بنسبة 4 في المائة من أجل حساب تكاليف الموظفين لعام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد