ويكيبيديا

    "الموظفين وتحقيق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du personnel et
        
    Dans le cas d'une situation d'urgence déclarée, la simplification des procédures permet de mettre en place des fonds, de recruter du personnel et d'acheter des vivres sur place. UN وإذا ما أعلن عن حالة للطوارئ، هناك اجراءات مبسطة للقيام على المستوى المحلي بجمع اﻷموال وتعيين الموظفين وتحقيق المشتريات.
    ∙ Renforcer les programmes de perfectionnement du personnel et le système d'organisation des carrières en assurant une formation, un suivi et une information en temps voulu. UN ● تعزيز النظم من أجــل الموظفين وتحقيق التطويــر الوظيفي بتوفير التدريب الملائـم والتغذيــة المرتدة والمعلومات الملائمة في الوقت الملائم.
    C'est la première fois cependant que le CCI consacre un rapport à la question de la mobilité du personnel et de l'équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée à l'échelle du système. UN بيد أن هذه هي المرة الأولى التي يبحث فيها تقرير صادر عن وحدة التفتيش المشتركة مسألة تنقّل الموظفين وتحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة من منظور يشمل المنظومة ككل.
    Les Inspecteurs ont rencontré des responsables des services médicaux afin de recueillir leur avis sur les programmes de mobilité du personnel et d'équilibre entre vie professionnelle et vie privée en place. UN وقد عقد المفتشان اجتماعات مع مسؤولين طبيين كبار من أجل الحصول على آرائهم بشأن المخططات الحالية المتعلقة بتنقّل الموظفين وتحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة.
    C'est la première fois cependant que le CCI consacre un rapport à la question de la mobilité du personnel et de l'équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée à l'échelle du système. UN بيد أن هذه هي المرة الأولى التي يبحث فيها تقرير صادر عن وحدة التفتيش المشتركة مسألة تنقّل الموظفين وتحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة من منظور يشمل المنظومة ككل.
    Les Inspecteurs ont rencontré des responsables des services médicaux afin de recueillir leur avis sur les programmes de mobilité du personnel et d'équilibre entre vie professionnelle et vie privée en place. UN وقد عقد المفتشان اجتماعات مع مسؤولين طبيين كبار من أجل الحصول على آرائهم بشأن المخططات الحالية المتعلقة بتنقّل الموظفين وتحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة.
    L'objectif du présent rapport est d'examiner les politiques et les mécanismes régissant la mobilité du personnel et l'équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée à l'échelle du système, afin de fournir aux organisations participantes et à leurs organes directeurs respectifs une évaluation externe indépendante des problématiques en cause. UN الهدف من هذا الاستعراض هو تقييم السياسات والآليات التي تنظّم تنقّل الموظفين وتحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة على نطاق المنظومة ككل، فهو يقدم للمنظمات المشاركة وأجهزة إدارتها تقييماً خارجياً مستقلاً للقضايا ذات الصلة.
    1. Le Corps commun d'inspection (CCI) a procédé en 2009 à un examen de la mobilité du personnel et de l'équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée dans les organismes du système commun des Nations Unies. UN 1- كانت وحدة التفتيش المشتركة قد أجرت في عام 2009 دراسة استعراضية لمسألة تنقّل الموظفين وتحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة في المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحّد.
    1. Le Corps commun d'inspection (CCI) a procédé en 2009 à un examen de la mobilité du personnel et de l'équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée dans les organismes du système commun des Nations Unies. UN 1- كانت وحدة التفتيش المشتركة قد أجرت في عام 2009 دراسة استعراضية لمسألة تنقّل الموظفين وتحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة في المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحّد.
    Ce n'est qu'en conciliant les besoins des organisations et ceux du personnel que l'on peut asseoir sur des bases solides l'élaboration et la mise en œuvre d'initiatives visant à favoriser la mobilité du personnel et l'équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée. UN 16 - ومضى يقول إن مطابقة الاحتياجات التنظيمية واحتياجات الموظفين على النحو السليم هي وحدها التي يمكن أن تكفل وجود قاعدة صلبة لنجاح وضع وتنفيذ مبادرات لتنقل الموظفين وتحقيق التوازن بين العمل والحياة.
    L'objectif du rapport était d'examiner les politiques et les mécanismes régissant la mobilité du personnel et la vie professionnelle et la vie privée à l'échelle du système. UN 17 - الهدف من هذا الاستعراض هو تقييم السياسات والآليات التي تنظّم تنقّل الموظفين وتحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة على نطاق المنظومة ككل.
    La nécessité d'accroître la mobilité du personnel et d'adopter une approche plus systématique à cette question est devenue partie intégrante de la stratégie de l'Organisation en matière de ressources humaines depuis le début des années 90. UN 7 - وقد أصبحت الحاجة إلى زيادة تنقل الموظفين وتحقيق ذلك بأسلوب أكثر منهجية جزءا لا يتجزأ من استراتيجية الأمانة العامة في مجال الموارد البشرية منذ أوائل التسعينات.
    La nécessité d'accroître la mobilité du personnel et d'adopter une approche plus systématique à cette question est devenue partie intégrante de la stratégie de l'Organisation en matière de ressources humaines depuis le début des années 90. UN 7 - وما برحت الحاجة إلى زيادة تنقل الموظفين وتحقيق ذلك بأسلوب أكثر منهجية جزءا لا يتجزأ من استراتيجية الأمين العام في مجال الموارد البشرية منذ أوائل التسعينات من القرن الماضي.
    L'enquête sur les procédures d'examen des plaintes dans un certain nombre d'administrations nationales et d'autres organisations internationales à laquelle a procédé le Bureau montre que les efforts pour résoudre les conflits à un stade précoce ont des effets positifs sur le plan du moral du personnel et des économie de ressources. UN ومن استعراض إجراءات الشكاوى في عدد من الحكومات الوطنية والمنظمات الدولية الأخرى المنتقاة، خلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن بذل الجهود لحل المنازعات في وقت مبكر يسفر عن تحقيق مكاسب من حيث رفع معنويات الموظفين وتحقيق الاقتصاد في الموارد.
    L'objectif du présent rapport est d'examiner les politiques et les mécanismes régissant la mobilité du personnel et l'équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée à l'échelle du système, afin de fournir aux organisations participantes et à leurs organes directeurs respectifs une évaluation externe indépendante des problématiques en cause. UN JIU/REP/2010/8 الهدف من هذا الاستعراض هو تقييم السياسات والآليات التي تنظّم تنقّل الموظفين وتحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة على نطاق المنظومة ككل، فهو يقدم للمنظمات المشاركة وأجهزة إدارتها تقييماً خارجياً مستقلاً للقضايا ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد