Recettes provenant des contributions du personnel et autres recettes | UN | الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين وغيرها من الايرادات |
Signer régulièrement les comptes créances personnel et autres comptes débiteurs | UN | أن يقوم بتوقيع المبالغ المستحقة القبض من الموظفين وغيرها من الأرصدة المستحقة القبض |
C'est un processus continu qui évoluera à un rythme imposé par nos limitations en matière financière, en matière de personnel et autres. | UN | وهذه عملية مستمرة ستتقدم بخطى تحددها حالتنا المالية وحالة الموظفين وغيرها من القيود. |
Recettes provenant des contributions du personnel et autres recettes | UN | الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين وغيرها من اﻹيرادات |
vi) Les recettes provenant de services fournis comprennent les sommes perçues au titre des dépenses de personnel et des autres dépenses afférentes à la fourniture d'un appui technique et administratif à d'autres organisations; | UN | ' 6` تشمل الإيرادات المتأتية من خدمات مقدمة المبالغ المقيدة لحساب مرتبات الموظفين وغيرها من التكاليف المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري إلى منظمات أخرى؛ |
Toutefois, il faut bien reconnaître que financer les dépenses d'appui aux programmes par prélèvement sur le compte des petits fonds d'affectation spéciale semble irréaliste, dans la mesure où les dépenses de personnel et autres dépenses d'administration ne seraient pas en rapport avec les ressources financières de ces fonds. | UN | إلا أنه ينبغي الاعتراف بأن تمويل تكاليف دعم البرامج من صناديق استئمانية صغرى قد لا يكون أمرا عمليا، لأن تكاليف الموظفين وغيرها من النفقات الإدارية ستكون غير متناسبة مع الموارد المالية لهذه الصناديق. |
Recettes provenant des contributions du personnel et autres recettes | UN | الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وغيرها من اﻹيرادات )٧,٨٢( |
Au paragraphe 100 de son rapport, le Comité des commissaires aux comptes indique que l'UNOPS s'est rangé à sa recommandation d'appliquer des contrôles pour examiner et signer régulièrement les comptes créances personnel et autres comptes débiteurs. | UN | وفي الفقرة 100، وافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بأن ينفذ بصورة منتظمة ضوابط للقيام بصورة منتظمة باستعراض وتوقيع المبالغ المستحقة القبض من الموظفين وغيرها من الأرصدة المستحقة القبض. |
Au paragraphe 100, le Comité a indiqué que l'UNOPS s'était rangé à la recommandation du Comité d'appliquer des contrôles pour examiner et signer régulièrement les comptes créances personnel et autres comptes débiteurs. | UN | في الفقرة 100، أفاد مجلس مراجعي الحسابات بأن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وافق على توصية المجلس بأن ينفذ ضوابط للقيام بصورة منتظمة باستعراض والتماس الموافقة النهائية على المبالغ المستحقة القبض من الموظفين وغيرها من الأرصدة المستحقة القبض. |
L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité d'appliquer des contrôles pour examiner et signer régulièrement les comptes créances personnel et autres comptes débiteurs. | UN | 100 - ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بأن ينفذ ضوابط للقيام بصورة منتظمة باستعراض وتوقيع المبالغ المستحقة القبض من الموظفين وغيرها من الأرصدة المستحقة القبض. |
Au Nigéria, à partir d'une évaluation nationale des centres de traitement et de réinsertion pour toxicomanes et des services qu'ils proposent, qui a débuté en 2002, il sera possible de concevoir des interventions, notamment des programmes de formation du personnel et autres activités d'appui. | UN | ففي نيجيريا، كان تقييم لمراكز معالجة واعادة تأهيل متعاطي المخدرات في جميع أنحاء البلاد والخدمات التي تقدمها قد بدأ في عام 2002، وسيوفر الأساس للتدخلات المتعلقة بالمشاريع، بما في ذلك مشاريع تدريب الموظفين وغيرها من أشكال الدعم. |
Fin 2012, le solde des ressources ordinaires inutilisées disponibles pour la programmation en 2013, s'établissait à 41,8 millions de dollars, après déduction de l'obligation non provisionnée au titre des prestations dues au personnel et autres réserves, comme le montre le tableau 25, à l'annexe 1. | UN | 26 - بلغ رصيد الموارد العادية غير المنفقة في نهاية عام 2012 المتاح للبرمجة في عام 2013، بعد التسويات المتعلقة باستحقاقات الموظفين وغيرها من الاحتياطيات، ما مقداره 41.8 مليون دولار على النحو المبين في الجدول 25 من المرفق الأول. |
i) Appliquer des contrôles pour examiner et signer régulièrement les comptes créances personnel et autres comptes débiteurs (par. 100); | UN | (ط) وضع ضوابط للقيام بصورة منتظمة باستعراض وتوقيع المبالغ المستحقة القبض من الموظفين وغيرها من الأرصدة المستحقة القبض (الفقرة 100)؛ |
iii) Le Fonds alimenté par le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, qui couvre les dépenses de personnel et autres dépenses de gestion et d'administration comme il est prévu dans le Statut du HautCommissariat (résolution 428 (V) de l'Assemblée générale, art. 20); | UN | `3` صندوق الميزانية العادية للأمم المتحدة، وهو يغطي تكاليف الموظفين وغيرها من تكاليف التنظيم والإدارة وفقاً لما تحدده أحكام النظام الأساسي للمفوضية (قرار الجمعية العامة 428 (د-5)، المادة 20). |
iii) Le Fonds alimenté par le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, qui couvre les dépenses de personnel et autres dépenses de gestion et d'administration comme il est prévu dans le Statut du HautCommissariat (résolution 428 V) de l'Assemblée générale, art. 20); | UN | `3` صندوق الميزانية العادية للأمم المتحدة، وهو يغطي تكاليف الموظفين وغيرها من تكاليف التنظيم والإدارة وفقاً لما تحدده أحكام النظام الأساسي للمفوضية (قرار الجمعية العامة 428 (د-5)، المادة 20). |
iii) Le Fonds alimenté par le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, qui couvre les dépenses de personnel et autres dépenses de gestion et d'administration comme il est prévu dans le Statut du HautCommissariat (Résolution 428 (V) de l'Assemblée générale, art. 20). | UN | `3` صندوق الميزانية العادية للأمم المتحدة، وهو يغطي تكاليف الموظفين وغيرها من تكاليف التنظيم والإدارة وفقاً لما تحدده أحكام النظام الأساسي للمفوضية (قرار الجمعية العامة 428 (د-5)، المادة 20). |
Le Greffier a aussi indiqué la répartition totale des coûts par objet de dépense et celle des dépenses de personnel et autres dépenses entre les sections du greffe. | UN | 39 - وأشار رئيس قلم المحكمة إلى مجموع التكاليف حسب وجه الإنفاق لقلم المحكمة، وعرض قائمة ببنود تكاليف الموظفين وغيرها من التكاليف بحسب القسم(). |
Le Greffier a aussi indiqué la répartition totale des coûts par objet de dépense et celle des dépenses de personnel et autres dépenses entre les sections du greffe. | UN | 39 - وأشار رئيس قلم المحكمة إلى مجموع التكاليف حسب وجه الإنفاق لقلم المحكمة، وعرض قائمة ببنود تكاليف الموظفين وغيرها من التكاليف بحسب القسم(). |
iii) Le Fonds alimenté par le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, qui couvre les dépenses de personnel et autres dépenses de gestion et d'administration comme il est prévu dans le Statut du HautCommissariat (Résolution 428 (V) de l'Assemblée générale, art. 20). | UN | `3` صندوق الميزانية العادية للأمم المتحدة، وهو يغطي تكاليف الموظفين وغيرها من تكاليف التنظيم والإدارة وفقاً لما تحدده أحكام النظام الأساسي للمفوضية (قرار الجمعية العامة 428 (د-5)، المادة 20). |
Dépenses de personnel et autres dépenses afférentesa | UN | تكاليف الموظفين وغيرها من التكاليف)أ( |
vii) Les recettes provenant de services fournis comprennent les sommes perçues au titre des dépenses de personnel et des autres dépenses afférentes à la fourniture d'un appui technique et administratif à d'autres organisations; | UN | ' 7` تشمل الإيرادات المتأتية من خدمات مقدمة المبالغَ المقيّدة لحساب مرتبات الموظفين وغيرها من التكاليف المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري للمنظمات الأخرى؛ |