ويكيبيديا

    "الموفدة إلى غرب أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en Afrique de l'Ouest
        
    Rapport sur les progrès accomplis dans l'application des recommandations de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest UN تقرير مرحلي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans l'application des recommandations de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest UN تقرير مرحلي مقدم من الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا
    :: La mission en Afrique de l'Ouest permettra au Conseil de mesurer l'efficacité des régimes de sanctions dans certains pays de la région. UN :: ستمكن البعثة الموفدة إلى غرب أفريقيا المجلس من أن يستكشف مدى فعالية نظم جزاءاته في حالة بلدان بعينها في المنطقة.
    ii) Maintien du nombre de missions de bons offices et d'activités de médiation avec la CEDEAO et l'Union africaine en Afrique de l'Ouest UN ' 2` المحافظة على عدد بعثات المساعي الحميدة الموفدة إلى غرب أفريقيا وأنشطة الوساطة المنفذة فيها بالاشتراك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي
    Le présent rapport de la mission du Conseil de sécurité effectuée en Afrique de l'Ouest du 18 au 24 mai 2012 comprend trois sections, qui couvrent la visite du Conseil au Libéria, en Côte d'Ivoire et en Sierra Leone. UN 2 - ويتضمن هذا التقرير الذي أعدته بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا في الفترة من 18 إلى 24 أيار/مايو 2012 ثلاثة فروع تغطي زيارة المجلس إلى كل من ليبريا وكوت ديفوار وسيراليون.
    Le Président du Groupe de travail spécial a participé activement à la préparation de la partie de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest concernant l'Afrique centrale et la Guinée-Bissau. UN وشارك رئيس الفريق العامل المخصص مشاركة نشطة في التحضير لبعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا للزيارة التي قامت بها لغينيا - بيساو بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا.
    Rapport de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest, 26 juin-5 juillet 2003 UN تقرير بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا 26 حزيران/يونيه إلى 5 تموز/يوليه 2003
    Ainsi que l'a noté la mission du Conseil de sécurité qui s'est rendue en Afrique de l'Ouest en 2004, la création d'emplois et d'opportunités économiques est un facteur essentiel d'une paix durable. UN ومثلما لاحظت بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا في عام 2004 تعتبر الحاجة إلى إنشاء وظائف جديدة وإيجاد فرص اقتصادية في غرب أفريقيا عنصرا أساسيا في تحقيق السلام الدائم.
    Mission en Afrique de l'Ouest UN البعثة الموفدة إلى غرب أفريقيا
    Exposé sur la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest (18-24 mai 2012) UN إحاطة إعلامية مقدمة من بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا (في الفترة من 18 إلى 24 أيار/مايو 2012)
    Si le Conseil de sécurité souscrit à ma recommandation, je compte renforcer le Bureau, comme l'ont demandé dans leur rapport les membres du Conseil de sécurité qui ont participé à la mission de juin 2004 en Afrique de l'Ouest, pour qu'il puisse s'acquitter plus efficacement de son mandat. UN وأعتزم، إذا اتفق مجلس الأمن مع توصيتي، تعزيز المكتب كما طلب في تقرير بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا في حزيران/يونيه 2004، من أجل تمكين المكتب من أداء ولايته بشكل أكثر فعالية.
    À l'issue de la mission que des membres du Conseil de sécurité ont effectuée en Afrique de l'Ouest en juin/juillet 2003, il a été recommandé qu'en vue d'une meilleure coopération avec la CEDEAO, un fonctionnaire du Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest soit affecté au siège de cette organisation. UN 25 - وأوصت بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا في حزيران/يونيه 2003، بأن يعين المكتب موظفا في مقر الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل تعزيز التعاون مع الجماعة الاقتصادية.
    D'après son programme, le Groupe de travail a tenu des réunions conjointes avec le Groupe consultatif spécial sur le Burundi du Conseil économique et social et des experts non gouvernementaux sur les normes régionales et internationales concernant les changements de régimes non constitutionnels en Afrique, ainsi qu'avec la Mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest. UN ووفقا لجدول أعمال الفريق العامل المخصص، عقد الفريق اجتماعات مشتركة مع الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومع خبراء غير حكوميين في شؤون المعايير الإقليمية والدولية فيما يتعلق بالتغيير غير الدستوري للنظم في أفريقيا، ومع بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا.
    Les missions du Conseil de sécurité dans les zones de conflit ou dans celles qui sortent des conflits, comme ce fut le cas en juin dernier en Afrique de l'Ouest, ont, à notre avis, été extrêmement utiles en s'attaquant au cœur du problème et en s'attachant l'adhésion et la coopération des parties concernées. UN ونؤمن بأن بعثات مجلس الأمن إلى مناطق الصراع أو الخارجة منه، مثل البعثة الموفدة إلى غرب أفريقيا في تموز/يوليه الماضي، كانت مفيدة للغاية لأنها عالجت لب المشاكل وحصلت على دعم وتعاون الأطراف المعنية.
    En sus des recommandations contenues dans mon rapport de mars dernier, la mission que le Conseil de sécurité a effectuée en Afrique de l'Ouest en 2004 m'a prié de formuler des recommandations concernant les mesures supplémentaires que le Conseil de sécurité pourrait prendre pour contribuer à réduire la prolifération d'armes légères dans la sous-région. UN 19 - وبالإضافة إلى التوصيات الواردة في تقريري الصادر في آذار/مارس 2004، طلبت إليّ بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا في عام 2004 أن أصدر توصيات بشأن الإجراءات الأخرى التي يمكن أن يتخذها مجلس الأمن من أجل المساعدة على الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة في المنطقة دون الإقليمية.
    S/2003/1147 Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans l'application des recommandations de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest [A A C E F R] UN S/2003/1147 تقرير مرحلي مقدم من الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا [بجميع اللغات الرسمية]
    Comme le savent les membres du Conseil, les questions intéressant l'ensemble de la sous-région qui ont été mises en évidence par la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest se trouvent au coeur de l'instabilité de cette sous-région. UN 71 - إن أعضاء المجلس يعلمون تماما أن القضايا المتعلقة بعبور الحدود التي حددتها بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا تدخل في صميم عدم الاستقرار داخل المنطقة دون الإقليمية.
    Mission en Afrique de l'Ouest, 26 juin-5 juillet 2003 UN البعثة الموفدة إلى غرب أفريقيا (26 حزيران/يونيه إلى 5 تموز/يوليه 2003)
    Exposé sur la mission du Conseil de sécurité effectuée en Afrique de l'Ouest, du 18 au 24 mai 2012. UN إحاطة تقدمها بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا ( 18 إلى 24 أيار/مايو 2012).
    < < Exposé de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest (18 au 24 mai 2012) > > . UN " إحاطة إعلامية تقدمها بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا (في الفترة من 18 إلى 24 أيار/مايو 2012) " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد