ويكيبيديا

    "المولودون في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nés à
        
    • nés dans
        
    • nés en
        
    • nées à
        
    • nés au
        
    • nés sur
        
    • nés de parents étrangers sur le
        
    • née à
        
    • nées en
        
    • personnes nées dans
        
    • nés d
        
    • nées sur le
        
    En fait, les habitants de la ville de New York nés à l'étranger représentent plus de 35 % de la population. UN وفي حقيقة الأمر، يمثل المقيمون في مدينة نيويورك المولودون في الخارج أكثر من 35 في المائة من سكانها.
    Quant aux trois autres camarades, nés à Cuba, ils devraient être, au terme de leur peine, immédiatement expulsés du territoire américain. UN أما الرفاق الثلاثة الآخرون، المولودون في كوبا، فسيتعرضون للطرد الفوري من الأراضي الأمريكية فور انتهاء مدة عقوبتهم.
    Les enfants nés dans le mariage et ceux qui sont nés hors mariage sont égaux en droits. UN ويتمتع اﻷطفال المولودون في نطاق الزواج وأولئك المولودون خارجه بحقوق متساوية.
    À compter du 1er janvier 2000, les enfants de parents étrangers nés en Allemagne seront allemands à leur naissance. UN ومنذ 1 كانون الثاني/يناير 2000 يكتسب أطفال الأجانب المولودون في ألمانيا الجنسية الألمانية بحكم مولدهم.
    b) Les personnes nées à l'étranger de père et mère vénézuéliens de naissance; UN الأشخاص المولودون في اقليم أجنبي من أبٍ وأم فنزويليين مولودين في فنزويلا؛
    Les enfants légitimes ou naturels nés au Tchad d'un ascendant tchadien; UN الأطفال الشرعيون أو الطبيعيون المولودون في تشاد من أحد الأصول ذي الجنسية التشادية؛
    Les officiers militaires, nés sur le territoire de la République serbe de Krajina, dont les noms figurent dans les lettres adressées par les représentants croates au Secrétaire général avaient déjà été licenciés de l'armée yougoslave. UN أما الضباط العسكريون، المولودون في إقليم جمهورية كرايينا الصربية، والذين وردت أسماؤهم في رسائل الممثلين الكرواتيين إلى اﻷمين العام، فقد سُرحوا بالفعل من جيش يوغوسلافيا.
    Les enfants nés de parents étrangers sur le territoire samoan prennent non pas la nationalité américaine, mais celle du pays d'origine de leur père ou de leur mère. UN والأطفال المولودون في الإقليم لأبوين أجنبيين يصبحون من مواطني البلد الأصلي للأب أو الأم، لا من رعايا الولايات المتحدة.
    Les Palestiniens nés à Jérusalem étaient considérés comme résidents permanents, depuis l’annexion de la ville en 1967. UN والفلسطينيون المولودون في القدس معترف بهم كمقيمين دائمين عقب ضم المدينة عام ١٩٦٧.
    Il lui recommande en outre de prendre des mesures pour que tous les enfants se trouvant en Angola, y compris les enfants angolais nés à l'étranger, soient inscrits sur les registres d'état civil et aient pleinement accès aux institutions et aux services. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تكفل تسجيل جميع الأطفال في أنغولا في سجلات المواليد، بمن فيهم الأطفال الأنغوليون المولودون في الخارج، وبأن تكفل لهم الاستفادة الكاملة من المؤسسات والخدمات.
    Ressortissants suédois nés à l'étranger UN المواطنون السويديون المولودون في الخارج
    Enfants nés dans le mariage ou hors du mariage, dont la subsistance est assurée au sein du ménage; UN الأطفال المولودون في حالة الزواج أو المولودون خارج إطار الزوجية، أو الأطفال الذين توفر لهم المعيشة في الأسرة؛
    Les enfants nés hors mariage ont les mêmes droits que ceux nés dans le mariage. UN ويحظى الأطفال المولودون في إطار الزواج بحقوق متساوية مع حقوق الأطفال المولودين خارج إطار الزواج.
    Les enfants réfugiés reçoivent le même traitement et bénéficient des mêmes possibilités que les enfants nés dans la République. UN ويحق للأطفال اللاجئين التمتع بنفس ما يتمتع به الأطفال المولودون في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من معاملة وفرص تعليم متساوية.
    Quoi qu'il en soit, la notion d'appartenance ethnique n'a pas à intervenir et les enfants nés en République arabe syrienne ne doivent pas être privés de nationalité ou de citoyenneté. UN وأياً كانت الحال فإن اﻷصل اﻹثني لا دخل له هنا. واﻷطفال المولودون في الجمهورية العربية السورية ينبغي أن لا يُحرَموا من الجنسية أو المواطنة.
    nés en Israël UN المولودون في إسـرائيـــل
    a) Des enfants nés en Hongrie de parents apatrides résidant en Hongrie; UN (أ) الأولاد المولودون في هنغاريا لأشخاص عديمي الجنسية يقيمون في هنغاريا؛
    personnes nées dans le pays et personnes nées à l'étranger selon l'âge et le sexe UN السكان الأصليون والسكان المولودون في الخارج حسب العمر ونوع الجنس
    Toutes les personnes nées à Guam qui relèvent de la juridiction des États-Unis sont citoyens américains. UN وجميع الأشخاص المولودون في غوام والخاضعون للولاية القضائية للولايات المتحدة هم من مواطني الولايات المتحدة.
    84. Garantir l'enregistrement à la naissance de tous les enfants, y compris les enfants non khmers nés au Cambodge (République tchèque); UN 84- ضمان تسجيل جميع الأطفال عند المولد، بمن فيهم المواطنون من غير الخمير المولودون في كمبوديا (الجمهورية التشيكية)؛
    En outre, les enfants nés sur le territoire national dont les parents sont apatrides et résident en permanence sur le territoire sont des citoyens kazakhs. UN وعلاوة على ذلك، يعتبر مواطنون كازاخستانيون الأطفال المولودون في كازاخستان من أبوين عديمي الجنسية ويقيمان بصورة دائمة في البلد.
    Les enfants nés de parents étrangers sur le territoire samoan prennent non pas la nationalité américaine, mais celle du pays d'origine de leur père ou de leur mère. UN والأطفال المولودون في الإقليم لأبوين أجنبيين يصبحون من مواطني البلد الأصلي للأب أو الأم، لا من رعايا الولايات المتحدة.
    Population active née à l'étranger, selon la profession, l'âge et le sexe UN المولودون في الخارج الناشطون اقتصاديا، حسب المهنة والعمر ونوع الجنس
    Personnes nées en Suède de deux parents étrangers UN المولودون في البلد من أبوين مولودين في الخارج
    Enfants nés d'unions libres UN الاطفال المولودون في شراكات غير مسجلة
    a) Les personnes nées sur le territoire de la République; UN (أ) الأشخاص المولودون في اقليم الجمهورية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد