Il encadre les associations pour des activités génératrices de revenus et leur cherche des financements. | UN | وهو يتضمن رابطات معنية بالأنشطة المولّدة للدخل وبالتماس التمويل اللازم لهذه الأنشطة. |
Il finance des activités génératrices de revenus des groupements féminins et 899 groupements sont déjà appuyés. | UN | وهو يتولّى تمويل الأنشطة المولّدة للدخل لدى التجمعات النسائية، وثمة 899 من هذه التجمعات تستفيد اليوم بدعمه |
Il octroie des microcrédits pour les activités génératrices de revenus; | UN | وهو يوفر ائتمانات بالغة الصغر من أجل الأنشطة المولّدة للدخل. |
Plus de 428 000 personnes ont par ailleurs bénéficié de 224 microprojets axés sur la fourniture d'eau et l'assainissement, l'éducation et les activités génératrices de revenus dans six districts du nord du pays. | UN | واستفاد أيضا أكثر من ٠٠٠ ٨٢٤ شخص من ٤٢٢ مشروعاً صغيراً ركزت على توفير المياه/اﻹصحاح، والتعليم واﻷنشطة المولّدة للدخل في ست مناطق شمالية. |
Les participants ont accordé une attention particulière aux questions suivantes : la pauvreté et les jeunes, le rôle des activités rémunératrices dans l’éradication de la pauvreté et l’amélioration des niveaux de vie au sein des communautés locales. | UN | ونتيجة لهذا الاجتماع، تم إيلاء اهتمام خاص لقضايا الفقر والشباب، ودور الأنشطة المولّدة للدخل في القضاء على الفقر، وتحسين مستويات المعيشة في المجتمعات المحلية. |
Plus de 428 000 personnes ont par ailleurs bénéficié de 224 microprojets axés sur la fourniture d’eau et l’assainissement, l’éducation et les activités génératrices de revenus dans six districts du nord du pays. | UN | واستفاد أيضا أكثر من ٠٠٠ ٨٢٤ شخص من ٤٢٢ مشروعاً صغيراً ركزت على توفير المياه/اﻹصحاح، والتعليم واﻷنشطة المولّدة للدخل في ست مناطق شمالية. |
Il s'agit notamment du Fonds national < < Femmes et développement > > , créé depuis 1994 pour financer spécialement les activités génératrices de revenus des femmes organisées ou non en groupements. | UN | وفي العام 1994، أنشأت الصندوق الوطني " المرأة والتنمية " الذي يعمل بالتحديد على تمويل الأنشطة المولّدة للدخل التي تؤديها النساء ضمن مجموعات أو غير ذلك. |
Le Gouvernement du Burundi n'a pas manqué de se préoccuper de la femme rurale en initiant des actions de sensibilisation sur la santé de la reproduction, l'encadrement des groupements de production, la promotion des activités génératrices de revenus dans tous les projets ainsi que l'octroi des microcrédits. | UN | وحكومة بوروندي لم تتوان في اهتمامها بالمرأة الريفية، فهي قد شرعت في إجراءات للتوعية بشأن الصحة الإنجابية، وتشكيل تجمعات إنتاجية، وتعزيز الأنشطة المولّدة للدخل في جميع المشاريع، إلى جانب تقديمها لائتمانات صغيرة. |
:: Programme no 12 - Activités génératrices de revenus en faveur des PVVS et des plus démunis; | UN | - البرنامج رقم 12 - لأنشطة المولّدة للدخل لصالح من يعيشون وهم مصـابون بفيروس نقص المناعة/مرض السيدا، فضلا عن أكثر الفئات حرمانا؛ |
Si ces programmes ne sont pas réalisables, l'égalité d'accès des personnes âgées à l'emploi et à des activités rémunératrices doit être promue. | UN | وفي المكان الذي لا تكون فيه هذه البرامج مجدية، ينبغي تعزيز سبل حصول المسنين على قدم المساواة على فرص العمالة والفرص المولّدة للدخل. |