ويكيبيديا

    "المياه والصرف الصحي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'eau et l'assainissement
        
    • eau et assainissement
        
    • d'eau et d'assainissement
        
    • water and sanitation
        
    • eau et de l'assainissement
        
    • eau et fosses septiques
        
    • 'eau et à l'assainissement
        
    • water and to sanitation
        
    • l'eau et d'assainissement
        
    • des eaux
        
    • eaux et de l'assainissement
        
    • en eau et d'assainissement
        
    Ses délégations ont également participé à des discussions sur l'élevage, la subsistance, l'eau et l'assainissement. UN وشاركت الوفود في حلقات النقاش عن الثروة الحيوانية وسبل كسب العيش، وعن قضايا المياه والصرف الصحي.
    Différents mécanismes peuvent être adoptés pour faire en sorte que l'eau et l'assainissement soient économiquement accessibles aux personnes qui vivent dans la pauvreté: UN يمكن اعتماد آليات مختلفة لتمكين من يعيشون في فقر من دفع تكاليف المياه والصرف الصحي.
    En outre, ils aideront le technicien (approvisionnement en eau et assainissement) à contrôler les stations d'épuration des eaux usées. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنهما سيساعدان التقني في مجال المياه والصرف الصحي في مراقبة محطات معالجة المياه ومياه الصرف الصحي.
    :: eau et assainissement dans le contexte du plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF : rapport oral UN :: المياه والصرف الصحي في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: تقرير شفوي
    En Inde, ONU-Habitat a établi un fonds de roulement pour le microfinancement de services d'adduction d'eau et d'assainissement pour les pauvres. UN وفي الهند، أنشأ موئل الأمم المتحدة صندوقاً متجددا للتمويل البالغ الصغر لخدمات المياه والصرف الصحي الموجهة للفقراء.
    It does not make any reference to the human right to water and sanitation. UN ولا يورِد أي إشارة إلى حق الإنسان في المياه والصرف الصحي.
    De remarquables avancées avaient été accomplies pour ce qui était des ressources en eau et de l'assainissement et les mécanismes de protection des droits des enfants étaient désormais étendus au nord du pays. UN وقطعت خطوات كبيرة في مجال المياه والصرف الصحي. وشُرع في شمال البلد في تنفيذ نظم حقوق الطفل وحماية الطفل.
    Les lois sur l'eau et l'assainissement doivent aussi clairement définir le rôle et les responsabilités des institutions. UN وينبغي أيضاً لقوانين المياه والصرف الصحي أن تحدد بوضوح الأدوار والمسؤوليات المؤسسية.
    l'eau et l'assainissement ont figuré en bonne place à l'ordre du jour de la réunion de Johannesburg. UN وتصدرت قضايا المياه والصرف الصحي جدول أعمال قمة جوهانسبرغ.
    Ils concernaient l'eau et l'assainissement, les abris et les fournitures non alimentaires, la santé, l'agriculture et les activités de développement des moyens de subsistance. UN وقد شملت المياه والصرف الصحي والمأوى والمواد غير الغذائية والصحة والزراعة وأنشطة كسب العيش.
    Consultation mondiale sur l'eau et l'assainissement dans les années 90 UN الصندوق الاستئماني للمشاورة العالمية المتعلقة بتوفير إمدادات المياه والصرف الصحي في تسعينات القرن العشرين
    Espagne - objectifs du Millénaire pour le développement, eau et assainissement UN إسبانيا - الأهداف الإنمائية للألفية - المياه والصرف الصحي
    Le programme eau et assainissement d'ONU-Habitat a un lien de partenariat stratégique avec la Banque asiatique de développement. UN 56 - يقيم برنامج المياه والصرف الصحي لموئل الأمم المتحدة شراكة استراتيجية مع مصرف التنمية الآسيوي.
    Santé; vaccination; nutrition; et approvisionnement en eau et assainissement UN الصحة، التطعيم، التغذية، وتوفير المياه والصرف الصحي غير الضار بالبيئة
    Tableau 1 Approvisionnement en eau et assainissement par région, 1990-2000 UN تغطية إمدادات المياه والصرف الصحي حسب المنطقة، 1990 - 2000
    En El Salvador, on facilite également la mise en place d'outils innovants de financement à l'intention des prestataires de services d'adduction d'eau et d'assainissement. UN ويجري أيضاً العمل على إتاحة أدوات تمويل ابتكارية لمقدمي خدمات المياه والصرف الصحي في السلفادور.
    Aide d'urgence en matière de distribution d'eau et d'assainissement UN دعم المياه والصرف الصحي في حالات الطوارئ
    En Cisjordanie, les installations de distribution d'eau et d'assainissement ont été remises en état dans 23 écoles isolées, pour le bien de plus de 8 000 élèves et environ 200 enseignants. UN وفي الضفة الغربية، تم تجديد مرافق المياه والصرف الصحي في 23 مدرسة مهمشة، مما أفاد أكثر من 000 8 طالب ونحو 200 معلم.
    This level of Government involvement implies a certain degree of State control over the delivery of water and sanitation. UN وينم هذا المستوى من المشاركة الحكومية عن درجة معينة من سيطرة الدولة على تقديم خدمات المياه والصرف الصحي.
    De remarquables avancées avaient été accomplies pour ce qui était des ressources en eau et de l'assainissement et les mécanismes de protection des droits des enfants étaient désormais étendus au nord du pays. UN وقطعت خطوات كبيرة في مجال المياه والصرف الصحي. وشُرع في شمال البلد في تنفيذ نظم حقوق الطفل وحماية الطفل.
    Total partiel, citernes à eau et fosses septiques UN المجمــوع الفرعــي لصهاريج المياه والصرف الصحي
    Toutefois, beaucoup reste à faire pour que chacun puisse jouir pleinement de son droit à l'eau et à l'assainissement. UN بيد أنه لا يزال يتعين القيام بالكثير حتى يتمكن الجميع من ممارسة حقهم الكامل في المياه والصرف الصحي.
    The human rights to water and to sanitation require the clear prioritization of water for personal and domestic uses. UN ويتطلب إعمال حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي جعل تخصيص المياه للاستخدامات الشخصية والمنزلية أولويةً واضحة.
    Ces dépenses sont consacrées à la construction et à l'agrandissement des écoles, des centres de santé et des installations de gestion de l'eau et d'assainissement, et aux activités menées dans le cadre de l'amélioration des camps en général. UN وتغطي هذه الاحتياجات بناء المدارس والمراكز الصحية ومرافق المياه والصرف الصحي وتوسيعها، وأنشطة تحسين المخيمات عموما.
    Il a également restitué un véhicule qu'il avait subtilisé en juillet au Service national des eaux et de l'assainissement. UN كما أعادت الحركة الشعبية/الجيش الشعبي سيارة كانت قد أخذتها من إدارة المياه والصرف الصحي التابعة للحكومة في تموز/يوليه.
    Le programme d'approvisionnement en eau et d'assainissement a également fait l'objet d'une évaluation des effets en termes de sexospécificités. UN وخضع برنامج المياه والصرف الصحي أيضا لتقييم الأثر الجنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد