Il a bénéficié du concours du commandant de la Force, le général de division Michael Minehane. | UN | وقد ساعده في ذلك الميجور جنرال مايكل ميناهين قائد القوة. |
Les arrangements contractuels avaient été conclus entre le Ministère slovaque de la défense et le général de division Urazmatov, attaché de défense à l'ambassade du Kirghizistan à Moscou. | UN | وقد نظمت ترتيبات تعاقدية بين وزارة الدفاع وملحق عسكري من جمهورية قيرغيزستان في موسكو، هو الميجور جنرال أورازماتوف. |
3. le général de division Johannes C. Kosters, des Pays-Bas, a pris le commandement de la FNUOD le 17 janvier 1995. | UN | ٣ - وقد تولى الميجور جنرال جوهانس سي. كوسترز الهولندي قيادة القوة في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Le poste est vacant depuis le départ du général de division Roman Misztal (Pologne), le 30 novembre 1994. | UN | وقد أصبح المنصب شاغرا بعد مغادرة الميجور جنرال رومان مزتال من بولندا في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
Le 13 février, il a approuvé ma décision de nommer le général de division Jozef Schoups Commandant de la Force. | UN | وفي ١٣ شباط/فبراير، وافق مجلس اﻷمن على قراري الخاص بتعيين الميجور جنرال جوزيف شوبس قائدا للقوة. |
Du côté du Front patriotique rwandais (FPR), elle a rencontré son président, le colonel Alexis Kanyarengwe, à Mulindi, et le commandant de ses forces, le général de division Paul Kagame, à Byumba. | UN | وعلى جانب الجبهة الرواندية الوطنية، اجتمعت البعثة برئيس الجبهة، الكولونيل اليكسيس كانيارينغوي في موليندي، وقائد قوات الجبهة الوطنية الرواندية، الميجور جنرال بول كاغامي في بيومبا. |
3. le général de division Roman Misztal (Pologne) a continué d'en être le commandant. | UN | ٣ - ولا يزال الميجور جنرال رومان ميزتال البولندي قائدا للقوة. |
À l'issue de consultations avec les gouvernements intéressés, je tiens à informer le Conseil de sécurité de mon intention de nommer le général de division Johannes C. Kosters (Pays-Bas) au poste de commandant de la FNUOD. | UN | فبعد مشاورات مع الحكومات المعنية، أود أن أبلغ مجلس اﻷمن بعزمي على تعيين الميجور جنرال يوهانس س. كوسترز من هولندا في منصب قائد قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
le général de division Kosters devrait prendre ses fonctions en janvier 1995. | UN | ومن المقرر أن يتولى الميجور جنرال كوسترز مهامه في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
À la MINUAR, des entretiens ont eu lieu avec le commandant de la Force, le général de division Romeo Dallaire, ainsi qu'avec de hauts responsables militaires et des fonctionnaires civils. | UN | وجرت في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا مناقشات مع قائد القوى، الميجور جنرال روميو دالير وكبار المسؤولين العسكريين والمدنيين. |
Nous rendons hommage au nouveau Commandant de la Force de l'ECOMOG, le général de division Timothy Shelpidi, ainsi qu'au haut commandement de l'ECOMOG pour leur professionnalisme, leur détermination et leur ferme volonté de remplir le mandat que leur a confié la CEDEAO. | UN | ونحن نهنئ القائد الجديد لقوات الفريق الميجور جنرال تيموثي شلبيدي والقيادة العليا للفريق على ما أبدياه من روح مهنية وتصميم والتزام بتنفيذ ولاية الجماعة الاقتصادية. |
La présidence de ces réunions était assurée par leurs coordonnateurs, le Chef des observateurs militaires de la MONUG, le général de division Harun-Ar-Rashid, et le représentant résident du PNUD, M. Marco Borsotti, respectivement. | UN | وترأس الاجتماعين منسقا الفريقين، وهما على التوالي الميجور جنرال هارون الرشيد، رئيس المراقبين العسكريين للبعثة، والسيد ماركو بورسوتي، الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
8. Le commandant de la Force est toujours le général de division Johannes C. Kosters, des Pays-Bas. | UN | ٨ - وما زال الميجور جنرال جوهانز سي. كوسترز، من هولندا، قائدا للقوة. |
le général de division Victor Malu, commandant de la force de l'ECOMOG, a averti publiquement les Libériens que l'ECOMOG ne tolérerait aucun acte risquant de provoquer une rupture de la paix et a réaffirmé que l'ECOMOG était résolu à trouver les armes cachées. | UN | ووجﱠه الميجور جنرال فيكتور مالو، قائد قوة فريق المراقبين العسكريين، تحذيرا علنيا إلى الليبريين مؤداه أن فريق المراقبين العسكريين لن يتهاون إزاء أي عمل قد يؤدي إلى اﻹخلال بالسلام وأكد مجددا تصميم فريق المراقبين العسكريين على استرداد اﻷسلحة المخبأة. |
Le 16 avril 1998, le Chef des services du renseignement militaire israélien, le général de division Moshe Ya'alon, a déclaré au quotidien Ma'ariv publié en hébreu : | UN | وفي ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٨، صرح الميجور جنرال موشيه أيالون، رئيس المخابرات اﻹسرائيلية، لصحيفة " معاريف " بما يلي " : |
8. Le commandant de la Force est toujours le général de division Johannes C. Kosters, des Pays-Bas. | UN | ٨ - وما زال الميجور جنرال جوهانز سي. كوسترز، من هولندا، قائدا للقوة. |
Le commandant de la Force est toujours le général de division Johannes C. Kosters (Pays-Bas). | UN | وما زال الميجور جنرال يوهانز سي. |
14. Le tour de service du général de division Lubenik en tant que commandant des Forces de la MINURSO prend fin le 31 octobre 1999. | UN | ٤١ - وتنتهي جولة مهمة الميجور جنرال لوبينيك كقائد لقوة البعثة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩. |
Conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Conseil et les pays fournissant des contingents ont entendu un exposé du général de division Rafael José Barni, Commandant de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre. | UN | واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، الميجور جنرال رفاييل خوسيه بارني، قائد قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
le général de division Michael V. Hayden, de l'Armée de l'air des États-Unis, est accrédité à compter de ce jour en qualité de membre du Commandement des Nations Unies auprès de la Commission militaire d'armistice, en remplacement du général de division George W. Norwood, de l'Armée de l'air des États-Unis. | UN | بموجب هذا يعتمد الميجور جنرال مايكل ف. هايدن، القوات الجوية للولايات المتحدة، عضوا في لجنة الهدنة العسكرية/قيادة اﻷمم المتحدة، خلفا للميجور جنرال جورج و. |
Ce mémorandum a été remis par le lieutenant-colonel McGovern au général de division Thomas Montgomery, commandant adjoint des forces de l'ONUSOM et commandant de la Joint Task Force des États-Unis (JTF). | UN | وقام الليفتنانت كولونيل ماكغفرن بتسليم المذكرة إلى الميجور جنرال توماس مونتغومري، نائب قائد قوات عملية اﻷمم المتحدة وقائد فرقة العمل المشتركة التابعة للولايات المتحدة. |