ويكيبيديا

    "الميدانية في عام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le terrain en
        
    • hors siège en
        
    • bureaux extérieurs en
        
    Organisations non gouvernementales qui ont témoigné devant le Comité spécial pendant sa mission sur le terrain en 2002 UN المنظمات غير الحكومية التي شهدت أمام اللجنة الخاصة خلال بعثتها الميدانية في عام 2002
    Liste des organisations non gouvernementales qui ont témoigné devant le Comité spécial au cours de sa mission sur le terrain en 2005 UN قائمة المنظمات غير الحكومية التي استمعت إليها اللجنة الخاصة أثناء زيارتها الميدانية في عام 2005
    Sur les 214,4 millions de dollars de dépenses pour les programmes sur le terrain en 1997, investis intégralement dans des activités portant sur la population, environ 35 % sont allés à l'Afrique, soit 5 % de plus que l'année précédente. UN ومن مجموع ٢١٤,٤ مليون دولار من نفقات البرامج الميدانية في عام ١٩٩٧، والتي استثمرت كلها في القضايا السكانية، تم توجيه نسبة ٣٥ في المائة تقريبا إلى أفريقيا، أي بزيادة نسبتها ٥ في المائة عن السنة السابقة.
    Visites hors siège en 1994 UN الزيارات الميدانية في عام ١٩٩٤
    Aux fins de comparaison, les réponses ont été confrontées à celles d'un questionnaire similaire adressé aux bureaux extérieurs en 1990. UN ومن منظور مقارن، فقد قورنت هذه الاستجابات مع تلك المتصلة باستبيان مماثل سبق أن أجرته المكاتب الميدانية في عام ١٩٩٠.
    II. ACTIVITES DE COOPERATION TECHNIQUE sur le terrain en 1997 44 — 52 15 UN ثانياً- أنشطة التعاون التقني الميدانية في عام ٧٩٩١ ٤٤ - ٢٥ ٣١
    II. ACTIVITES DE COOPERATION TECHNIQUE sur le terrain en 1997 UN ثانيا - أنشطة التعاون التقني الميدانية في عام ٧٩٩١
    II. ACTIVITES DE COOPERATION TECHNIQUE sur le terrain en 1996 42 — 51 13 UN ثانيا - أنشطة التعاون التقني الميدانية في عام ٦٩٩١ ٢٤ - ١٥ ١١
    II. ACTIVITES DE COOPERATION TECHNIQUE sur le terrain en 1996 UN ثانيا - أنشطة التعاون التقني الميدانية في عام ٦٩٩١
    Liste des associations et organisations non gouvernementales qui ont témoigné devant le Comité spécial au cours de sa mission sur le terrain, en 2004 UN المرفق : قائمـــــة الرابطـــــات والمنظمــــات غير الحكوميــة التي استمعت إليها اللجنة الخاصة أثناء زيارتها الميدانية في عام 2004
    Organisations non gouvernementales qui ont témoigné devant le Comité spécial pendant sa mission sur le terrain en 2003 UN الأول - المنظمات غير الحكومية التي استمعت إليها اللجنة الخاصة أثناء زيارتها الميدانية في عام 2003
    Dans le cadre des préparatifs de sa mission sur le terrain en 1998, le Comité spécial a adressé au Représentant permanent d’Israël auprès de l’Office des Nations Unies à Genève une lettre datée du 4 mars 1998 dans laquelle il demandait à être autorisé à se rendre dans les territoires occupés. UN ١٥ - وكانت اللجنة، في إطار اﻹعداد لبعثتها الميدانية في عام ١٩٩٨، قد وجهت رسالة إلى الممثل الدائم ﻹسرائيل لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في ٤ آذار/ مارس ١٩٩٨ تطلب السماح لها بزيارة اﻷراضي المحتلة.
    b Dans l'ensemble, 78 % disposaient d'un tel plan de suivi des visites sur le terrain en 2004. UN (ب) بلغت نسبة المكاتب القطرية التي كانت لديها خطة لرصد الزيارات الميدانية في عام 2004 إجمالا 78 في المائة.
    Des recherches à plein temps ont commencé en septembre 2006, des essais et des recherches préliminaires sur le terrain ont eu lieu au Ghana en mai 2007 et un projet de protocole est en cours d'établissement et sera testé plus avant sur le terrain en 2008. UN وبدأت أعمال البحوث بدوام كامل في أيلول/سبتمبر 2006، وأجريت تجارب وبحوث ميدانية أولية في غانا في أيار/مايو 2007، ويجري حاليا إعداد مشروع بروتوكول بهدف إجراء المزيد من التجارب الميدانية في عام 2008.
    Dans le cadre des préparatifs de sa mission sur le terrain en 1999, le Comité spécial a adressé aux représentants permanents d’Israël auprès de l’Office des Nations Unies à Genève une lettre datée du 18 mars 1999 dans laquelle il demandait à être autorisé à se rendre dans les territoires occupés. UN وفي إطار اﻹعداد لبعثتها الميدانية في عام ١٩٩٩، وجهت اللجنة الخاصة رسالة إلى الممثل الدائم ﻹسرائيل لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٩ تطلب السماح لها بزيارة اﻷراضي المحتلة ووجهت انتباه اﻷمين العام إلى طلبها بأن يسمح لها بهذه الزيارة.
    En octobre 2011 et en janvier 2012, le Comité a fait part de ses observations à la Directrice exécutive mettant en évidence les thèmes abordés et les problèmes courants relevés au cours des missions sur le terrain en 2011. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2011 وكانون الثاني/يناير 2012، قدمت اللجنة الاستشارية إلى المدير التنفيذي ملاحظاتها التي سلطت فيها الضوء على ما لفت انتباهها من مواضيع ومسائل مشتركة خلال الزيارات الميدانية في عام 2011.
    En juin 2010, le Comité a fourni un rapport récapitulatif à la Directrice exécutive mettant en évidence les thèmes abordés et les problèmes courants relevés au cours des visites sur le terrain en 2009 et fait quelques suggestions à l'Administration du FNUAP. UN وفي حزيران/يونيه 2010، قدمت اللجنة الاستشارية تقريرا موجزا إلى المدير التنفيذي سلطت فيه الضوء على المواضيع والقضايا المشتركة التي لوحظت خلال الزيارات الميدانية في عام 2009 وقدمت بعض الاقتراحات لكي تنظر فيها إدارة الصندوق.
    Les autres difficultés rencontrées par les bureaux sur le terrain en 2009 comprennent la répartition inégale des capacités en matière de parité entre les sexes et la nécessité de < < démystifier la question > > et de créer une meilleure compréhension mutuelle des concepts clefs. UN 24 - وتشمل التحديات الأخرى التي تحددها المكاتب الميدانية في عام 2009 التوزيع المتفاوت للقدرات الجنسانية في جميع المكاتب والحاجة إلى " إزالة اللبس عن الجنسانية " وإرساء فهم مشترك أفضل لمفاهيمها الرئيسية.
    Visites hors siège en 1994 UN الزيارات الميدانية في عام ١٩٩٤
    Visites hors siège en 1994 UN الزيارات الميدانية في عام ١٩٩٤
    Des vérifications physiques ont été réalisées dans les bureaux extérieurs en 2012 et en 2013. UN وجرت عملية التحقق الفعلي في المكاتب الميدانية في عام 2012 وفي عام 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد